Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Saeta (Piccadilly Radio Session)

The Marble Index

[мраморный индекс]

 

All songs written and composed by Nico.

 

Prelude

Lawns Of Dawns

No One Is There

Ari's Song

Facing The Wind

Julius Caesar (Memento Hodie)

Frozen Warnings

Evening Of Light

Roses In The Snow

Nibelungen

 

 

Prelude [прелюдия]

Инструменталка

 

Lawns of Dawns [лужайки зари]

Can you follow meCan you follow my distressesMy caressesFiery guesses Swim and sink intoEarly morning mercies He blesses youHe blesses meThe day the night caresses Caresses you, caresses meCan you follow me Dawn your guise has filled my nights with fearAt each closing of my eyesYou never see these pictures in my mindCan you follow me Aside from leaving overdrawn caressesAside from having thrown a joke on you and meCan you follow me I cannot understand the way I feelUntil I rest on lawns of dawnsCan you follow me Можешь ли ты последовать за мной? Можешь ли ты последовать в мой мрак? Мои ласки Пламенные догадки Плавать и погружаться в утреннее милосердие Он ранит тебя Он ранил меня День ночных ласок Ласкает тебя, ласкает меня Можешь ли ты последовать за мной? Рассвет твоего пути заполнил мои ночи страхом Каждый раз, закрывая глаза Ты никогда не увидишь картин в моем сознании Можешь ли ты последовать за мной? В сторону, отбрось превышенные ласки В сторону, отбрось шутки о себе и обо мне Можешь ли ты последовать за мной? Я не смогу понять, что чувствую Пока я не отдохну на лужайках зори Можешь ли ты последовать за мной?

 

No one Is There [нет никого]

Across from behind my window screen Demon is dancing down the scene In a crucial parody Demon is dancing down the scene He is calling and throwing His arms up in the air And no one is there   All of them are missing as the game Comes to a start No one is there   Some are calling, some are sad Some are calling him mad No one is there   Across from behind your window screen Demon is dancing down the scene In a crucial parody Demon is dancing down the scene He is calling and throwing His arms up in the air No one is there   All of them are missing As the game comes to a start No one is there Там, за оконным стеклом Демон пляшет на сцене... Жестокая насмешка! - Демон пляшет на сцене, Он зовёт, он взметает в воздух Руки... Но никто не видит его:   Нет никого. Игра начинается. Нет никого.   Его зовут, о нём печалятся, Его называют безумным - И нет никого.   Смотри: за оконным стеклом Демон пляшет на сцене... Жестокая насмешка! - Демон пляшет на сцене, Он зовёт, он взметает в воздух Руки... Но никто не видит его:   Нет никого... Игра начинается. Нет никого

 



Ari's Song [Песенка для Ари]

Sail away, sail away my little boy Let the wind fill your heart with light and joy Sail away my little boy   Let the rain wash away your cloudy days Sail away into a dream Let the wind send you a fantasy Of the ancient silver sea   Now you see that only dreams Can send you where you want to be Now you find those faces Are not holding places Where you thought they'd be And later as you go again You will agree That it was all a dream   Sail away, sail away my little boy Let the wind fill your heart with light and joy Sail away my little boy   Плыви, сынок, плыви, куда глаза глядят: Пусть ветер одарит твоё сердце светом и радостью... Плыви, мой мальчик.   Пусть смоет дождь все ненастные дни! Плыви, сынок, плыви в царство мечты, И пусть ветер навеет тебе сон О серебряных волнах древнего моря...   Ты видишь теперь, что только мечта Способна перенести тебя, куда пожелаешь; Ты знаешь теперь, что эти лица Не всегда остаются на том месте, Где ты их себе представлял... Я знаю, - ты вернёшься И согласишься со мной: Всё это - лишь мечты.   Плыви, сынок, плыви, куда глаза глядят: Пусть ветер одарит твоё сердце светом и радостью... Плыви, мой мальчик.
Песня посвящена сыну Нико, Ари, которому на тот момент было 7 лет.

 

 

Facing The Wind [против ветра]

It's holding me against my willAnd doesn't leave me stillAmazons are riding outTo find a meaning forThe name, my nameIn the rainMy spinning on my NameIn the rain, in the rain When did it begin?When did it begin?Why am I not facing the wind? My mother and my brotherAre facing the wind.Why are they facing the wind?Why are they facing the wind? There's nothing more to sing aboutNot now or when they carry me awayIn the rainMy spinning on my name in the rainMy spinning on my name in the rainIn the rain. When did it begin?When did it begin?Why are they facing the wind? Это держит меня против моей воли И не оставляет меня до сих пор Амазонки ушли Чтобы найти значение Имени, моего имени В дождь [моё кружение / спешат ко мне] на мое имя В дождь, в дождь Когда это началось? Когда это началось? Почему я не иду против ветра? Моя мать и мой брат Готовы идти против ветра. Почему они идут против ветра? Почему они идут против ветра? Нет больше ничего, о чём [можно] петь. Не сейчас, когда они уносят меня В дождь на мое имя в дождь на мое имя в дождь В дождь. Когда это началось? Когда это началось? Почему они идут против ветра?

 

Julius Caesar [Юлий Цезарь]

Amidst water lily fields white and greenGrows a treeAnd from the tree hang applesNot for you to eat. In a way it matters moreThan it did beforeTo see the East voyaging throughTrue hearts of dunes MirthBirthReverie There in harmonySomersault caravans of foolsAs he passes for replyTo sing his songs again. He sways to kiss the horizontal groundAnd from the ground a dove risesAnd as a mark of honorA mask is left behind MirthBirthReverie There in harmonyTo gentle form and noble force   Calm and vast his voice cascadesFrom this gentle stage Calm and vast the city liesOn a horizontal groundKind and calm Julius liesFor Octavian to prevail MirthBirthReverie In harmonyTraverses the peninsulaAeolus with his whisperwinds to strikeWith his gentle kisses the righteousAnd wise and doom ambitious praiseWith his will his will and order MirthBirthReverie Amidst water lily fields white and greenGrows a treeAnd from the tree hang applesNot for you to eatBeneath the heaving seaWhere statues and pillars and stone altars rest for all theseAching bones to guide us far from energy MirthBirthReverie Среди водяных лилий, белых и зеленых полей Растет дерево И свисают с дерева яблоки Не тебе для еды. В каком-то смысле, это значит [ещё] больше Чем раньше увидеть Восточное плаванье по настоящим сердцам дюн веселье рождение мечты здесь в гармонии проходят караваны дураков он уходит от ответа чтобы петь свои песни снова. Он хочет поцеловать линию горизонта. И от земли голубь поднимается как знак чести Маска остается позади веселье рождение мечты Здесь в гармонии Нежные формы и благородная сила Спокойствие в его сценическом голосе Из этой нежной сцены Спокойная и подавляющая городская ложь на земле любезная и спокойная ложь Юлия Для победы Октавиана веселье рождение мечты в гармонии Замечательный полуостров Aeolus своим шепотом ветров ударяет Своими нежными поцелуями праведника И мудрость и думы амбициозных похвал С его волей и его порядком веселье рождение мечты Среди водяных лилий, белых и зеленых полей Растет дерево И свисают с дерева яблоки Не тебе для еды. Под [ним] вздымалось море Где статуи и колонны из камня жертвенники отдыхали от всего этого Боль в костях, отнимающая у нас энергию веселье рождение мечты

 

Frosen Warnings [обледеневшие предупреждения]

Friar hermit stumbles over The cloudy borderline Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline   Into numberless reflections Rises a smile from your eyes into mine Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline   Over railroad station tracks Faintly flickers a modest cry From without a thousand cycles A thousand cycles to come A thousand times to win A thousand ways to run the world In a similar reply   Friar hermit stumbles over The cloudy borderline Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline Frozen warnings close to mine Close to the frozen borderline   Close to the frozen borderline Close to the frozen borderline Close to the frozen borderline Монах-отшельник остановился - Облачная гряда преградила ему путь. Обледенелые знаки тревоги - У меня; у обледенелой границы... Обледенелые знаки тревоги - У обледенелой границы...   Сквозь нескончаемые размышления Светится твоя улыбка - ты улыбаешься мне. Обледенелые знаки тревоги - Около меня - около обледенелой границы... Обледенелые знаки тревоги - У обледенелой границы...   У железнодорожных путей Вспыхивают и гаснут безмолвные крики... Из тысяч нескончаемых циклов - Тысячи нескончаемых циклов, Тысячи побед, Тысячи способов править миром. Вот он, ответ.   Монах-отшельник остановился - Облачная гряда преградила ему путь. Обледенелые знаки тревоги - Около меня; около обледенелой границы... Обледенелые знаки тревоги - У обледенелой границы...   У обледенелой границы... У обледенелой границы... У обледенелой границы...

 

Evening Of A Light [вечер полон света]

Midnight winds are landing at the end of time Midnight winds are landing at the end of time A true story wants to be mine A true story wants to be mine The story is telling a true lie The story is telling a true lie Mandolins are ringing to his viol singing Mandolins are ringing to his viol singing   Midnight winds are landing at the end of time Midnight winds are landing at the end of time Dungeon's sinking to a slumber to the end of time Dungeon's sinking to a slumber to the end of time Petrel sings the domebells pound into the unended end of time Petrel sings the domebells pound into the unended end of time   Midnight winds are landing at the end of time Midnight winds are landing at the end of time In the morning of my winter When my eyes are still asleep In the morning of my winter When my eyes are still asleep A dragonfly laying in a coat of snow I'll send to kiss your heart for me A dragonfly laying in a coat of snow I'll send to kiss your heart for me     Midnight winds are landing at the end of time Midnight winds are landing at the end of time The children are jumping in the evening of light The children are jumping in the evening of light A thousand sins are heavy in the evening of light A thousand sins are heavy in the evening of light   Midnight winds are landing at the end of time Midnight winds are landing at the end of time Ветры ночные стихают в конце времен. Ветры ночные стихают в конце времен, И эта правдивая история станет моей историей (Правдивая история станет моей историей) - Она повествует об истинной лжи, Она повествует об истинной лжи... Ей в такт звенят мандолины и поют виолы. (Ей в такт звенят мандолины и поют виолы...)   Ветры ночные стихают в конце времен. Ветры ночные стихают в конце времен. Дремлют тюремные башни - конец времен (Дремлют тюремные башни - конец времен...) Поет буревестник, звенят колокола - приближается конец времен. (Поет буревестник, звенят колокола - приближается конец времен).   Ветры ночные стихают в конце времен. Ветры ночные стихают в конце времен. Зимним утром - Я пока до конца не проснулась (Зимним утром - Я пока до конца не проснулась...) Мертвая стрекоза на снегу: Я пришлю ее тебе вместо поцелуя... Мертвая стрекоза на снегу - Я пришлю ее тебе...   Ветры ночные стихают в конце времен. Ветры ночные стихают в конце времен. Вечер полон светом; дети играют. Вечер полон светом, дети играют... Тысячи грехов свершаются в этот вечер, полный светом. Тысячи грехов свершаются в этот вечер, полный светом.   Ветры ночные стихают в конце времен. Ветры ночные стихают в конце времен
В видео на эту песню Нико снималась вместе с Игги Попом и его группой The Stooges

 

 

Roses In The Snow [розы под снегом]

He came your way And when he had to go There were roses growing in the snow Silently you'll go to the shadow of your soul And you know that it was like this before we had to go   You will never see these lights Glowing in your nights Until you feel this way   With every moon it is as though you're getting closer to your soul   And then you go alone and with no fear Then you will know That it was like this before we had to go And you will find that you were blind Until you saw these lights glowing in your nights   He came your way And when he had to go There were roses growing in the snow Silently you'll go to the shadow of your soul But you know it was like this before we had to go   You will never see these lights Glowing in your nights If you don't know And there are roses growing in the snow   Он пришел вслед за тобой... И, когда ему пришлось уйти, Розы расцвели под снегом. Ты неслышно ускользнешь в сумрак своей души, Помня, ч т о было с нами, прежде чем нам пришлось уйти...   А если ты позабудешь об этом - Не увидеть тебе путеводных огней, Мерцающих в темной ночи...   И розы расцвели под снегом.   С каждой новой луной ты становишься всё ближе к своей душе... А потом ты встанешь и бесстрашно пустишься в путь - один, Потому что поймешь: то же было с нами, прежде чем нам пришлось уйти... Потому что поймёшь, что был слеп, Пока путеводные огни не озарили твою ночь.   Он пришел вслед за тобой... И, когда ему пришлось уйти, Розы расцвели под снегом. Ты неслышно ускользнешь в сумрак своей души, Помня, ч т о было с нами, прежде чем нам пришлось уйти...   А если ты позабудешь об этом - Не увидеть тебе путеводных огней, Мерцающих в темной ночи... И розы расцвели под снегом.

 

 

Nibelungen [Нибелунг]

Since the first of you and me asleepIn a Nibelungen landTitanic curses trap me inA banishment of staySymbols vanish from my sensesStem and stave the view appears Symbols captured in a tranceVanish from my glanceFor the various defensesI enforce a strike the alarmFor the various defencesThat choose to be here and thereAnd lose the direction everywhere Since the first of you and me asleepIn a Nibelungen land where we cannot beAlmond trees grow along the mountain trailFrom their tongues the words are spellingThe telling numb I cannot hear it anymoreI cannot hear it anymore Since the first of you and me here and thereWe lose the direction everywhereShrieking city sun shiver in my veinsIn flames I runIn flames I runWaiting for the sign to come Will you spell the words for meWill you spell the words for me to hearNibelungenNibelungenNibelungen land С первого раза, как ты и я спали В стране Нибелунгов Колоссальные проклятия заманивают меня в ловушку [в] изгнание Символы исчезают из моих чувств Останови и разбей представление Символы захвачены в трансе Исчезают из моего взгляда от любой защиты Я живу в тревоге от любой защиты Это выбор быть здесь и там И потерять лидерство повсюду С первого раза, как ты и я спали В стране Нибелунгов, где мы не сможем побывать Миндальные деревья растут вдоль горной тропы С их языков и написанных слов Говорящее оцепенение Я не могу слышать его больше Я не могу слышать его больше С первого раза, как ты и я и здесь Мы теряем лидерство повсюду Кричащий город солнца дрожит в моих венах Я бегу в огне Я бегу в огне Жду, когда появится знак Скажешь ли ты заклинание для меня? Скажешь ли ты заклинание для меня? Нибелунг Нибелунг Земля Нибелунгов

 

Desertshore

[пустынный хор]

На обложке Нико со своим 8-илетним сыном Ари.

All songs written and composed by Nico.

Side one
No. Title Length
1. "Janitor of Lunacy" 4:01
2. "The Falconer" 5:39
3. "My Only Child" 3:27
4. "Le petit chevalier" 1:12

 

Side two
No. Title Length
5. "Abschied" 3:02
6. "Afraid" 3:27
7. "Mütterlein" 4:38
8. "All That Is My Own" 3:54

 

Janitor Of Lunacy [хранитель безумия]

Janitor of lunacy Paralyze my infancy Petrify the empty cradle Bring hope to them and me   Janitor of tyranny Testify my vanity Mortalize my memory Deceive the Devil's deed   Tolerate my jealousy Recognize the desperate need   Janitor of lunacy Identify my destiny Revive the living dream Forgive their begging scream   Seal the giving of their seed Disease the breathing grief Хранитель безумия, Парализуй мою наивность, Обрати в камень пустую колыбель, Подари надежду им - и мне.   Хранитель жестокости, Испытай моё себялюбие, Умертви мою память, Обмани дьявола.   Смирись с моей страстью, Пойми, в чём я нуждаюсь.   Хранитель безумия, Определи мою долю, Воскреси ожившую мечту, Прости им их крики мольбы:   Наложи печать на их семя, Пришли им горя...
Песня посвящена Брайану Джонсу

 

The Falconer [сокольничий]

The falconer is sitting on His summersand at dawn Unlocking flooded silvercages And with a silverdin arise All the lovely faces And the lovely silvertraces erase My empty pages   The falconer is sitting on His summersand at dawn Beside his singing silverwaves And his dancing rebelrace That compose ahead of timeless time A sound inside my candle light   Father child Angels of the night Silverframe my candlelight   Father child Angels of the night Silverframe my candlelight   The falconer is sitting on His summersand at dawn Unlocking flooded silvercages And with a silverdin arise All the lovely faces And the lovely silvertraces erase My empty pages   Рассвет. Сокольничий на прибрежье Раскрывает створки своих серебряных клеток, И в серебряном шуме волн Проступают знакомые образы... И последние знаки Растворяются серебром на пустых страницах моей жизни.   Рассвет. Сокольничий на прибрежье Вслушивается в пение серебряных волн, - А внутри него Все быстрей и сильней разгорается пляска извечного бунта, И все громче звон свечного пламени...   ...Сын, Отец - Ангелы ночи, - В серебряном свете моих свечей...     Сын, Отец - Ангелы ночи, - В серебряном свете моих свечей...   Рассвет. Сокольничий на прибрежье Раскрывает створки своих серебряных клеток, И в серебряном шуме волн Проступают знакомые образы... И последние знаки Растворяются серебром на пустых страницах моей жизни.

 

My only child [мой единственный ребёнок]

My only child be not so blind See what you hold There are no words no ears no eyes To show them what you know Their hands are old Their faces cold Their bodies close to freezing Their feelings find The morning small Too small to fill their ways with breathing The evening tall My only child remember well The words that you are told For some of them it is only easy to survive Their hands are old Their faces cold Their bodies close to freezing Their feelings find The morning small The evening tall Man and wife are feasting the time The time that lies behind At home in sweetness and delight Drinking the bitter wine Their hands are old Their faces cold Their bodies close to freezing Their feelings find The morning small The evening tall Мой единственный ребенок, не будь так слеп. Посмотри, что ты хранишь. Нет никаких слов, никаких ушей, никаких глаз. Покажи им, что ты знаешь. Их руки стары. Их лица холодны. Их тела почти замерзли. Они чувствуют, [что] утро маленькое Слишком маленькое, чтобы заполнить его дыханием. Вечер долгий. Мой единственный ребенок, запомни хорошо Слова, которые тебе скажу. Некоторым из них так легко выжить. Их руки стары. Их лица холодны. Их тела почти замерзли. Они чувствуют, [что] утро маленькое. Вечер долгий. Муж и жена наслаждаются временем. Временем, которое лежит в основе Дома, в сладости и восхищении, Питье горького вина. Их руки стары. Их лица холодны. Их тела почти замерзли. Они чувствуют, [что] утро маленькое, Вечер долгий.

 

Le petit chevalier [я маленький рыцарь] (французский)

Je suis le petit chevalierAvec le ciel dessus mes yeuxJe ne peux pas me effroyer Je suis le petit chevalierAvec la terre dessous mes piedsJ'irai te visiterJ'irai te visiter Я маленький рыцарь Небо над моими глазами Я не могу испугаться себя Я маленький рыцарь Земля под моими ногами Я приду к тебе Я приду к тебе

 

 

Ablished [прощание]

Seinem Geiste bekenne ich mich Ein Sehnen verzehret sein schönes Gesicht Das ermattet von Gute beschattet allmächtig ist   Sein Körper bewegt sich nicht Im Traume sich endlich sein Zwingen vergisst   Den heulenden Jubel erkenne jch nicht Der Mir den heiligen Frieden zerbricht Sein schweigender Mund, seine schlafende Brust Harren zartlich der süssen Lust   Sein Körper bewegt sich nicht Im Traume sich endlich sein Zwingen vergisst   Душе его я поведаю обо всем... Прекрасный лик омрачен горем. Быть всесильным, не зная добра - так утомительно...   Тело неподвижно. Только во сне мы освобождаемся от цепей...   Мне теперь не до радостных песен - Его священный покой убивает меня: Безмолвные уста, спящее тело - И нарастающее тревожно-сладкое желание...   Тело неподвижно. Только во сне мы освобождаемся от цепей...

 

Afraid [тревога]

Cease to know or to tell Or to see or to be your own Cease to know or to tell Or to see or to be your own Have someone else's will as your own Have someone else's will as your own   You are beautiful and you are alone You are beautiful and you are alone   Often the adolescent plague Reward your grace Often the adolescent plague Reward your grace   Confuse your hunger capture the fake Confuse your hunger capture the fake   Banish the faceless reward your grace Banish the faceless reward your grace   Откажись от всего: от знания, от разговоров, От зрения... от самой себя. Откажись от всего: от знания, от разговоров, От зрения... от самой себя. Пусть чья-то воля станет твоей волей. Пусть чужая воля станет твоей волей:   Ты - прекрасна, и ты - одинока, Ты - прекрасна, и ты - одинока...   Юность нередко бывает подобна болезни - Но твоя добродетель будет вознаграждена. Юность нередко бывает подобна болезни - Но твоя добродетель будет вознаграждена...   Прими свою страсть за фальшивку, Прими свою страсть за фальшивку;   Сбрось маску безликости - вознагради свою добродетель... Сбрось маску безликости - вознагради свою добродетель...

 

Mutterlain [матушка] (немецкий)

Liebes kleines Mütterlein Nun darf ich endlich bei Dir Sein Die Sehnsucht und die Einsamkeit Erlösen sich in Seligkeit [x2]   Die Wiege ist Dein Heimatkleid Ein Schweben Deine Herrlichkeit In Wonne wandelt Dein Herzeleid Und greift in die siegende Flut hinein [x2] Милая моя, маленькая матушка! Наконец-то я могу быть с тобой. Тоска и одиночество Растворяются в блаженстве. [x2]   Колыбель - твое домашнее платье. Ты овеяна благодатью, Твоя скорбь обращается в блаженство И сливается с победоносной волной. [x2]

 

All That Is My Own [всё это только моё]

Your winding winds stood soAll that is my ownWhere land and water meetWhere on my soul I sit upon my bedYour ways have led me to bleed Every child will be able to weepEvery wise man spoke of himEvery keeper will be sleeperAnd a guide to ways unsure Your winding winds did sowAll that is my ownWhere land and water meetWhere on my soulI sit upon my bedYour ways have led me to bleed He who knows may pass onThe word unknownAnd meet me on the desertshoreMeet me on the desertshore Your winding winds did sowAll that is my ownWhere land and water meetWhere on my soulI sit upon my bedYour ways have led me to bleed He who knows may pass onThe word unknownAnd meet me on the desertshoreMeet me on the desertshoreMeet me on the desertshore Your winding winds stood soAll that is my ownWhere land and water meetWhere on my soulI sit upon my bedYour ways have led me to bleed He who knows may pass on the word I knowAnd meet me on the desertshoreMeet me on the desertshore Your winding winds did sowAll that is my ownWhere land and water meetWhere on my soulI sit upon my bedYour ways have led me to bleed   Твои петляющие ветры стоят так Все это моё собственное Где земля и вода встречаются Где моя душа, я сижу на своей постели Твои пути заставили меня кровоточить Каждый ребенок будет плакать Каждый мудрец скажет о нём Каждый хранитель будет спать И руководящий путями не уверен Твои петляющие ветры сеяли Всё это моё собственное Где земля и вода встречаются Где моя душа, я сижу на своей постели Твои пути заставили меня кровоточить Тот, кто знает, может миновать Неизвестных слов И встретить меня на Desertshore* Встретить меня на Desertshore Твои петляющие ветры сеяли Всё это моё собственное Где земля и вода встречаются Где моя душа, я сижу на своей постели Твои пути заставили меня кровоточить Тот, кто знает, может миновать Неизвестных слов И встретить меня на Desertshore Встретить меня на Desertshore Встретимся на Desertshore Твои петляющие ветры сеяли Всё это моё собственное Где земля и вода встречаются Где моя душа, я сижу на своей постели Твои пути заставили меня кровоточить Тот, кто знает, может миновать Неизвестных слов И встретить меня на Desertshore встретить меня на Desertshore Твои петляющие ветры сеяли Всё это моё собственное Где земля и вода встречаются Где моя душа, я сижу на своей постели Твои пути заставили меня кровоточить
*Deserthore [пустынный хор] – имеется в виду сам альбом. «Встретимся на Deserthore». «Тот, кто знает, может миновать неизвестных слов». «Всё это моё собственное». Это только второй альбом, который Нико писала сама, и первый её альбом, на котором нет песен, написанных другими.

 

 

The End...

[Конец…]

 

All songs written and composed by Nico, except as noted.

Side A
No. Title Length
1. "It Has Not Taken Long" 4:12
2. "Secret Side" 4:08
3. "You Forget to Answer" 5:08
4. "Innocent and Vain" 3:52
5. "Valley of the Kings" 3:57

 

Side B
No. Title Writer(s) Length
6. "We've Got the Gold"   5:44
7. "The End" John Densmore, Robby Krieger, Ray Manzarek, Jim Morrison 9:37
8. "Das Lied der Deutschen" Hoffmann von Fallersleben, Joseph Haydn 5:29

 

 

It Has Not Taken Long [это не займёт много времени]

It has not taken long It has not taken long The hunters they are hiding from me A wooden hand A golden reed A waiting end for them to bleed La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la It has not taken long It has not taken long To feast our naked eye upon The open blade The hungry beast have found her calling Calling help me please La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la Это не займёт много времени Это не займёт много времени Охотники, они прячутся от меня Лесная рука Золотой тростник Конец ожиданию, их кровь потечёт   Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла   Это не займёт много времени Это не займёт много времени Услади свои незащищённые глаза Открытым лезвием Голодное животное откликнулось на её зов Зов «помоги мне пожалуйста»   Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла

 

 

Эта песня была написала ещё в 1967 году. Потому что на записях, где Нико разучивала с Лу Ридом песни со своего первого альбома, слышно, как она начала петь «тайную сторону», а потом остановилась и спросила что-то у Лу.

Secret Side [тайная сторона]

Without a guide, without a hand Unwed virgins in the land Unwed virgins in the land Tied up on the sand   When there come ships into the land They'll be awaiting reverence They'll be awaiting reverence At their children's hands   Are you not loyal to your pride Are you not on the secret side? It's not a crime, a gain to you, Do you not understand?   Without a guide, without a hand Unwed virgins in the land Unwed virgins in the land Tied up on the sand   When there come ships into the land They'll be awaiting reverence They'll be awaiting reverence At their children's hands   Are you not loyal to your pride Are you not on the secret side? It's not a crime, a gain to you, Do you not understand?   Без наставника, без указующего знака - Девы, не знавшие мужа, Девы, не знавшие мужа, Связанные, лежат на песке.   Когда из-за моря придут корабли, Они будут ждать приношения Они будут ждать приношения Из их детских рук.   Не снисходителен ли ты к своей гордыне? Не ступил ли ты на тайную сторону? В этом нет преступления, одна лишь только выгода; Неужто ты не понимаешь?   Без наставника, без указующего знака - Девы, не знавшие мужа, Девы, не знавшие мужа, Связанные, лежат на песке.   Когда из-за моря придут корабли, Они будут ждать приношения Они будут ждать приношения Из их детских рук.   Не снисходителен ли ты к своей гордыне? Не ступил ли ты на тайную сторону? В этом нет преступления, одна лишь только выгода; Неужто ты не понимаешь?

 

You Forget To Answer [ты забыл ответить]

When I remember what to say When I remember what to say You will know me again And you forget to answer   When I remember what to say When I remember what to say You will know me again And you forget to answer   You seem not to be listening You seem not to be listening The high tide is taking everything And you forget to answer   When I remember what to say When I remember what to say You will know me again And you forget to answer Я знала, ч т о сказать должна... Я знала, ч т о сказать должна - Ты б, может, вспомнил про меня... Но ты мне не ответил.   Я знала, ч т о сказать должна... Я знала, ч т о сказать должна - Ты б, может, вспомнил про меня... Нет, - ты мне не ответил.   Нет, - ты не выслушал меня... Нет, - ты не выслушал меня... Всё смоет Времени волна. Ты так и не ответил.   Я знала, ч т о сказать должна... Я знала, ч т о сказать должна - Ты б, может, вспомнил про меня... Но ты мне не ответил
Песня посвящена Джиму Морриссону

 

Innocent and Vain [невинная и самовлюблённая]

The secrets that I do not know I cannot understand them A wanted series printed over Words are his defences   The battle bracelets do not fit My favourite gladiator A fanatic hero piously Has to be a faker   He is a dangerous creator A master in his mortal cave I am a savage violator A valet innocent and vain Секреты, неведомые мне, Неподвластны моему пониманию. Распечатки с надписью "Разыскивается!", Их слова - это орудие его защиты.   Бойцовские украшения не к лицу Моему любимому гладиатору. Бесстрашный герой благочестиво Оказывается притворщиком.   Он - грозный творец, Владыка в своей замогильной пещере. Я - дикарка-преступница, Прислужница, невинная и самовлюбленная.

 

Valley Of The Kings [долина царей]

The bandits be my weaknesses His fault shall be my knife His weapon be my innocence The killer must not die   Is there a charge against my fate, Can't I betray my hate? Will I regain my father's gait, Must the killer die?   The testament lies hidden from me Underneath my sins A carriage A carriage will take me to The valley of the Kings Мои слабости - мои преступления. Его ошибка - словно удар ножом для меня. Его оружие - моя невинность. Убийца не должен умереть.   Осуждена ли я? Откажусь ли я от своей ненависти? Вернусь ли я в дом своего отца, Умрет ли убийца?   Грехи мои скрыли от меня Ложь Завета, - Экипаж, Экипаж увозит меня В Долину Царей..

 

We've Got a Gold [мы владели золотом]

We've got the gold, we do not seem too old (2x) A pity does not bear a single flower (2x)   Very proud and very poor You're walking on your prison floor A pity does not bear a single flower (2x)   Very proud and very poor I'm waiting at your prison floor A pity does not bear a single flower (2x)   We've got the gold, we do not seem too old (3x) Мы владели золотом. Мы казались такими молодыми... (2 раза) Сострадание не принесло ни единого цветка. (2 раза)   Такой гордый и такой несчастный - You're walking on your prison floor Ты меряешь шагами тюремный пол. Сострадание не принесло ни единого цветка. (2 раза)   Столь горда - и столь несчастна, Я жду возле двери в твою темницу. Сострадание не принесло ни единого цветка. (2 раза)   Мы владели золотом. Мы казались такими молодыми...(3 раза)

 

The End [конец] (автор оригинала: Джим Морриссон)

This is the end, beautiful friend,This is the end, my only friend.The end of our elaborate plans,The end of everything that stands,The end, no safety no surprise,The end, I'll never look into your eyes again. Can you picture what we'll beSo limitless and freeDesperately in need of some stranger's handIn a desperate land? Lost in a Roman wilderness of painAnd all the children are insane,All the children are insaneWaiting for the summer rain. There's danger on the edge of town,Ride the King's highway, baby.Weird scenes inside the gold mine,Ride the highway West. Ride the snake,Ride the snake to the lake,The ancient lake.The snake is long, seven miles,Ride the snake.He's old and his skin is cold.The West is the bestThe West is the bestGet here and we'll do the restThe blue bus is calling usThe blue bus is calling usDriver, where're you taking us? The killer awoke before dawn,he put his boots on.He took a face from the ancient galleryAnd he walked on down the hall.He went to the room where his sister livedAnd then he paid a visit to his brother.And then he, he walked on down the hallAnd he came to a door and he looked inside."Father?" "Yes, son?""I want to kill you. Mother, I want to ..." Come on, baby, take a chance with us,Come on, baby, take a chance with us,Come on, baby, take a chance with usAnd meet me at the back of the blue bus. This is the end, beautiful friend,This is the end, my only friend.The end, it hurts to set you free,But you'll never follow me.The end of laughter and soft lies,The end of nights we tried to die,This is the end. Это конец, Любезный друг Это конец. Мой единственный друг, конец. Конец нашим продуманным планам Конец всему, что есть Конец, нет безопасности или неожиданности Я никогда не посмотрю в твои глаза...снова. Можешь ли ты представить, что будет? Такие неограниченные и свободные, Отчаянно нуждаемся...в руке помощи...незнакомца, В...безысходной стране. Затерялся в романе...бесконечность боли, И все дети — душевнобольные, Все дети — безумные, Ожидают летнего дождя Опасность на краю городка, Прокатись по шоссе королей Таинственные сцены в золотом прииске, Прокатись по шоссе на запад, Укроти змея, укроти змея В озере, древнем озере, детка, Змей — длинный, 7 миль, Укроти змея... он стар, а его кожа холодна. На западе лучше, На западе лучше, Доберись туда и там оставайся. Голубой автобус приглашает нас, Голубой автобус приглашает нас, Водитель, куда ты привезешь нас? Убийца пробудился до рассвета, он надел свои ботинки Он взял маску из древней галереи И он шел по коридору Он зашел в комнату, где его сестра жила, и...затем он Нанес визит своему брату, и затем он... Он шел по коридору, и... И он подошел к двери... и заглянул внутрь «Отец», «Да, сын?», «Я хочу убить тебя» «Мать...я хочу... Давай, детка, лови этот шанс вместе с нами, Давай, детка, лови этот шанс вместе с нами, Давай, детка, лови этот шанс вместе с нами, И встретимся на заднем сиденье голубого автобуса, Это конец, Любезный друг Это конец. Мой единственный друг, конец. Больно отпускать тебя, Но ты никогда не последуешь за мной Конец смеху и сладкой лжи Конец ночам, когда мы пытались умереть. Это конец

 

Das Lied der Deutschen [песнь немцев]

Deutschland, Deutschland uber alles, Uber alles in der Welt, Wenn es stets zum Schutz und Trutze Bruderlich zusammenhalt; Von der Maas bis an die Memel, Von der Etsch bis an den Belt: Deutschland, Deutschland uber alles, Uber alles in der Welt! Deutschland, Deutschland uber alles, Uber alles in der Welt. Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behalten Ihren alten, schonen Klang, Uns zu edler Tat begeistern Unser ganzes Leben lang: Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang! Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang! Einigkeit und Recht und Freiheit Fur das deutsche Vaterland! Danach la?t uns alle streben Bruderlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Sind des Gluckes Unterpfand: Bluh' im Glanze dieses Gluckes, Bluhe, deutsches Vaterland! Bluh' im Glanze dieses Gluckes, Bluhe, deutsches Vaterland! Германия, Германия превыше всего, Превыше всего в мире, Если она для защиты и отпора Всегда братски держится вместе! От Мааса до Мемеля, От Эча до Бельта. Германия, Германия превыше всего, Превыше всего в мире! Германия, Германия превыше всего, Превыше всего в мире! Немецкие женщины, немецкая верность, Немецкое вино и немецкие песни -- Да сохранят они по всему миру Своё старое доброе имя, Да будут они вдохновлять нас к благородству Всю жизнь нашу напролёт. Немецкие женщины, немецкая верность, Немецкое вино и немецкие песни! Немецкие женщины, немецкая верность, Немецкое вино и немецкие песни! Единство и право и свобода для немецкой Отчизны! Давайте все стремиться к этому братски, сердцем и рукой! Единство и право и свобода — Это счастия залог. Процветай в блеске этого счастья, процветай, немецкая Отчизна! Процветай в блеске этого счастья, процветай, немецкая Отчизна!    

 

Drama of Exile

[Драма об изгнании]

 

 

All songs written and composed by Nico, except where noted.

Side A
No. Title Lyrics Music Length
1. "Genghis Khan"     3:52
2. "Purple Lips"     4:10
3. "One More Chance"     5:38
4. "Henry Hudson"     3:54
5. "I'm Waiting for the Man" Lou Reed Reed 4:13

 

Side B
No. Title Lyrics Music Length
1. "Sixty/Forty"     4:50
2. "The Sphinx"     3:30
3. "Orly Flight"     3:55
4. "Heroes" David Bowie Bowie, Brian Eno 6:06

Альтернативная версия (Invisible Records)[править | править вики-текст]

1. «One More Chance» — 4:13

2. «The Sphinx» — 4:00

3. «Sãeta» — 3:40

4. «Genghis Khan» — 3:34

5. «Heroes» (Дэвид Боуи, Брайан Ино) — 5:41

6. «Henry Hudson» — 3:46

7. «60/40» — 4:35

8. «Orly Flight» — 2:48

9. «Vegas» — 3:30

10. «I’m Waiting For the Man» (Лу Рид) — 4:14

 

 

Genghis Khan [Чингисхан]

I have come to lie with youI have come to die with you On your padded shoulderAnd your golden chestIn a wilderness of glass we rest And all the flowers they are our wordsAnd my chances follow dancesInto a storm afraid A sweet and bitter rest he getsA sweet and bitter rest he gets I have come to lie with youI have come to die with you Я пришла лечь с тобой Я пришла к тебе На твои плечи И твой золотой бюст В пустыне из стекла мы отдыхаем И все цветы это наши слова И мои шансы последовать танцу В шторм испуган Сладок и горек его отдых Сладок и горек его отдых Я пришла лечь с тобой Я пришла к тебе

 

 

Purple Lips [алые губы]

He reminds all the laughter That has left me going down And my heart is falling silently Into the driving evening sound   Sometimes we must keep from bringing Certain thoughts up to the light And a matter of the winning In a case of two lips lies   I have been looking out for him From over this broken bridge The safest place it seems to be To ever reach his purple lips   От его смеха Я словно теряю себя, И мое сердце тонет В потоках вечернего гула...   Порой нам следовало бы Держать свои мысли при себе: Залог победы - Во лжи двух алых губ.   Я всматривалась в даль с разрушенного моста: Не пришел ли он?.. ...Наверное, самое надежное укрытие Лежит меж его алых губ...

 

 

One More Chance [ещё один шанс]






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.