Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

СЕМЕЙНОЕ И ДОШКОЛЬНОЕ ВОСПИТАНИЕ В ЯПОНИИ

Нурутдинова А. Р.

Источник: Журнал «Педагогика» 2008/5 с.103

Над статьёй работала Бабенко Дарья

 

Современная японская семья сохраняет ряд специфических особенностей, главная из которых — патриархальность. Несмотря на заметные изменения, происшедшие в японском обществе в последнее время (юридически равноправие полов было закреплено еще в Конституции 1946 г.), японкам до равноправия с мужчинами еще далеко. Патриархальность как неотъемлемый компонент японского мировоззрения врывается в современность из глубины веков, в том числе и через лингвистические особенности японского языка. Так, широко употребительным словом по отношению к своей жене является существительное "капай" (букв. — "внутри дома"), в то время как к мужу принято обращаться "сюдзин" (букв. — "главный человек, хозяин").

Таким образом, традиционная идея о разделении жизненных ролей по половому признаку — мужчина работает вне дома, женщина ведет хозяйство и воспитывает детей — все еще торжествует в Японии. Нет в японском языке и слов "брат" и "сестра". Вместо этого находим "ани' (старший брат) и "отоото" (младший брат), "анэ" (старшая сестра) и "имоото" (младшая сестра). Поэтому идея выше- и нижестоящего никогда не покидает сознания ребенка; уже сама очередность его появления в семье накладывает отпечаток на формирование характера. И, несомненно, до тех пор, пока будет жить в народе буддийская доктрина о том, что рождение мужчиной или женщиной — это результат соответственно благовидных или неблаговидных поступков, совершенных в прошлой жизни, чувство превосходства у японских мужчин будет сохраняться.



Концепция семьи в Японии подчеркивает непрерывность семейной линии, затухание которой воспринимается как страшное бедствие. Отсюда вытекает очень бережное, любовное отношение к своим и чужим детям, их здоровью, личностному развитию. Образ матери связан в умах японцев с тем смыслом, который заключен в слове "амаэ". Ему трудно подыскать аналог в русском языке. Оно означает чувство зависимости от матери, переживаемое японскими детьми как нечто желательное. Глагол "амаэру" означает "воспользоваться чем-либо", "быть избалованным", "искать покровительства". Этими словами японцы выражают отношение к матери. Они положительно рассматривают стремление детей к родительской опеке (оно, по мнению большинства японцев, бережет ребенка от влияния плохой компании, употребления наркотических и психотропных средств), такую же оценку в их сознании получает и ответное действие родителей по отношению к детям.

Основной смысл первичной социализации в Японии может быть сформулирован несколькими словами: отсутствие для малышей каких-либо ограничений. Воспитательная доктрина в Стране Восходящего Солнца применяется к детям "с такой мягкостью и любовью, что не действует угнетающим образом на душу детей. Никакой ворчливости, никаких строгостей, почти полное отсутствие телесных наказаний; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония — детский рай, в котором нет даже запрещенных плодов. Подобное отношение к детям в Японии не изменилось: родители ведут себя сегодня с детьми так же, как и раньше" [1, с, 9].

Японка склонна регулировать поведение ребенка посредством воздействия па чувства и раскрытием возможных последствий поступка; она избегает конфронтации с волей и желанием ребенка и чаще выражает свое недовольство косвенно. Она пытается расширить эмоциональный контакт с ребенком, рассматривая его как основное средство контроля. Японская мать избегает утверждения своей власти, поскольку это ведет к отчуждению ребенка от нее. Самым важным является демонстрация на собственном примере правильного поведения в обществе. Японская женщина делает акцент на проблемах эмоциональной зрелости, податливости, гармоничном взаимоотношении с другими людьми. Именно для этого ребенка и отправляют в дошкольные учреждения.

Детский сад и ясли — это места, где дети проводят большую часть своего времени и где, соответственно, оказывается влияние на формирование их характера. Но для определения ребенка в ясли и детский сад (работающий с 8 утра и до б вечера) нужно подтвердить, что оба родителя работают больше четырех часов в день, соответствующими документами, а потом два раза в год повторять эту процедуру в доказательство того, что служебная нагрузка остается на прежнем уровне.

Основной целью, ставящейся перед детским садом, является "умственное развитие детей, укрепление их физического здоровья, обеспечение благоприятной окружающей обстановки, в которой дети могли бы чувствовать себя комфортно, безопасно и которая способствовала бы раскрытию их индивидуальных способностей в полной мере" [2]. Разработкой воспитательной доктрины дошкольников в Японии занимается Всеяпонский центр по координации деятельности дошкольной педагогики. Указанная общая цель, в свою очередь, распадается на вполне определенные задачи, которые должны решать наставники детей определенного возраста.

Так, основной задачей для самых маленьких является пробуждение уверенности в себе, своих силах и приобретение ими необходимых жизненных навыков путем обучения их общению в благоприятной обстановке. У маленьких детей часто возникают конфликтные ситуации из- за игрушек. Однако даже ссоры считаются важным элементом межличностных отношении так как, по мнению Масару Ибука (автора новейших концепций воспитания и течения детей в раннем возрасте) они важны потому что развивают личную инициативу. Вмешиваться в ссоры детей — значит мешать развитию инстинкта Ж1ГТЪ в коллективе" [3].

Известно, что два года — это такой возраст, когда происходит развитие речи, в игровых ситуациях формируются основные двигательные навыки. Итоги психологических исследований свидетельствуют о том, что манипуляция тесно коррелирует с интеллектом. Поэтому в этом возрасте дети активно вовлекаются в манипулятивную деятельность. Большое внимание уделяется прикладному творчеству: рисованию, аппликации, "оригами, оятори" (умению плести из натянутой на пальцы тоненькой веревочки замысловатые узоры и узелки). Такие занятия прекрасно развивают моторику пальцев рук, которые совершенно необходимы японскому школьнику для написания иероглифов.

Целью воспитания трехлеток является интенсификация работы по формированию представлений об обязанностях и их распределении через различные игровые ситуации, имитирующие разнообразные стороны жизни. Едва ли не самым важным инструментом воспитания маленького японца является хоровое пение. Именно хоровое, так как выделять отдельного ребенка из группы, по японским меркам, крайне непедагогично. Детское хоровое пение — один из основных методов развития чувства единства с коллективом, поэтому оно играет такую большую роль в воспитании полноценного члена будущего японского общества.

Четырехлетних детей обучают отличать добро от зла, быть оптимистами. Пятилетние дети воспитываются под девизом: "Каждый может стать лидером!". Для этого перед ними выдвигаются обязательные к исполнению требования: самому себя обслуживать, быть неприхотливым в пище, самостоятельно составлять план какой-либо деятельности и выполнять его дружно и весело.

Нисино Маюми (доктор педагогики, научный сотрудник Государственного института педагогических исследований при Министерстве просвещения Японии) рассказывает, что "у японцев понятия философии образования, воспитания, формирования человека самым тесным образом связаны между собой. Традиционно цель обучения в японской школе больше воспитательная, чем образовательная, ибо в народе считается, что намного лучше быть хорошим человеком, чем ученым" [4]. Эта цель реализуется в учебных планах младшей средней школы посредством специфических учебных предметов.

Процесс становления человека как личности, вхождение его в традиционную культуру народа, приобщение к принятым нормам в раннем детстве дает свои положительные результаты. В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны. Традиционные синтоистские и буддийские обряды сопровождают японца всю жизнь с момента рождения. К числу подобных обрядов относится и такой, который совершается на седьмой день после рождения и называется "сития" (седьмая ночь) или "надзукэ-но иваи" (праздник по случаю выбора имени ребенку). При выборе имени внимание обращается на значение и благозвучие иероглифов, которыми оно записывается. Выбранное имя пишется на бумаге. Ее либо помещают в изголовье кроватки, либо отдают родственникам вместе с двумя "моти" — рисовыми лепешками красного и белого цветов.

В некоторых районах страны в этот день новорожденного впервые выносят из дома, кое-где это делается позже. Спустя 100 дней после рождения ребенка впервые несут в храм. Когда ему исполняется год, перед ним раскладывают различные предметы (например, счеты, серп, кисточку для письма и т.д.) И по тому, какую вещь он возьмет первой, предсказывают будущее.

В Японии традиционно отмечают большое количество детских праздников. Это и "хинамацури" (праздник девочек), и "кодомо но хи" (праздник мальчиков), и церемонии по случаю достижения детьми трех, пяти и семи лет — "ситигосан". Именно в этот день на девочек надевают кимоно (часто впервые), пышно украшают волосы. Мальчиков наряжают в "мон-цуки:" — короткое верхнее кимоно с фамильным гербом и "хакама" — часть официального японского костюма в виде широких шаровар. Дети вместе с родителями идут в храм, где совершается праздничное богослужение с целью умилостивить богов.

Особых рецептов физического воспитания японских детей нет, просто ему (как и заботе о здоровье учеников) уделяется большое внимание. Преимущество отдается большому объему физической нагрузки, разнообразным подвижным играм, среди которых особо популярны салки, скакалки, эстафеты. Причем самое удивительное заключается в том, что и воспитатели, и учителя участвуют в этих играх наравне с детьми. Обычным явлением в детских садах и школах являются ежедневные (в хорошую погоду) экскурсии, походы, "осанпо" (пешеходные прогулки по окрестностям) [5].

Особо тщательно разрабатывается также меню для детишек: пища очень разнообразна и обязательно включает в себя молоко, молочные продукты, овощи, фрукты. Рассчитывается даже витаминно- минеральный состав блюд и их калорийность (она не должна превышать 600— 700 калорий за один обед). Советы о "вкусной и здоровой пище" даются родителям воспитателями и даже заведующими детских учреждений. В частности, указывается, что в "обэнто" (коробочке с обедом, которую каждая мама должна приготовить ребенку утром) должно быть 24 вида продуктов, рис не должен разваливаться, а быть липким.

В Японии в каждом учебном заведении работает целый коллектив медицинских работников: доктор, медицинская сестра, стоматолог, фармацевт, куратор здоровья. Японский метод закаливания, заключающийся в том, что ребенок должен быть максимально приближен к природным условиям выживания, т.е. зимой стойко переносить холод, а летом терпеть жару, в целом оправдывает себя. Наряду с повышением природной сопротивляемости детского организма одним из основных и очень привлекательных элементов воспитания является приучение ребенка к телесной чистоте. Культ чистоты проявляется не только в чистых руках, но и в чистом теле, чистом белье и одежде, чистых волосах и зубах.

В ходе реализации 3-й образовательной реформы, проводимой в стране с 1984 г., гораздо больше внимания уделяется личности, индивидуальности каждого ученика. Это ведет к определенной трансформации воспитательных традиций японского общества. Но это лишь частичные изменения, а не отказ от них.

Таким образом, воспитание маленьких детей в Японии направлено на формирование в ребенке понятия о человеческом общежитии, укрепление его физического и психического здоровья, подготовку человека, умеющего работать в коллективе, четко выполняя предписания и не мешая окружающим.

В 1995 г. на международной конференции в Токио было принято решение об организации Азиатской ассоциации сравнительной педагогики. В Японии только в 1980 г. было опубликовано свыше 360 книг и статен по этой тематике. Японцы с большим интересом и несомненной пользой для себя изучают степени, они учатся на чужих ошибках, стремясь максимально избегать своих [6].

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Исидзака К. Образование в Японии / Из информационных материалов Посольства Японии. М„ 1991.

2. Исихара Ю. Чем меньше "почемучек", тем мрачнее будущее науки и техники // Япония сегодня. 1994. № 9.

3. Наган Тору. Японское образование и традиции. Токио, 1994.

4. Официальный сайт Министерства образования, культуры и спорта Японии (Момбусё):

5. Кодомо хакусё 2000 нэн бан Нихон кодомо о мамору кай ("Белая книга детства за 2000 г.").

6. Накасонэ Я. Государственная стратегия Японии в 21 веке: Пер. с яп. М., 2001.






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.