Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Четыре наваждения выдающегося руководителя

The FIVE

Temptations

Of a CEO

A Leadership Fable

Patrick Lencioni

 

 

ПЯТЬ ИСКУШЕНИЙ РУКОВОДИТЕЛЯ

ПРИТЧИ О ЛИДЕРСТВЕ

ПАТРИК ЛЕНСИОНИ

 

 

Автор книг

Пять пороков команды

Смерть от совещаний

Четыре наваждения выдающегося руководителя



 

ДИАЛЕКТИКА

Москва ♦ Санкт-Петербург ♦ Киев 2005


 

ББК (У)65.290-2

Л46 УДК 658


 

Компьютерное издательство "Диалектика" Главный редактор С.Н. Тригуб Зав. редакцией Н.М. Макарова Перевод с английского и редакция Е.А. Черненко По общим вопросам обращайтесь в издательство "Диалектика" по адресу: info@dialektika.com, http://www.dialektika.com 115419, Москва, а/я 783; 03150, Киев, а/я 152

 

Ленсиони, Патрик М.

Л46 Пять искушений руководителя: притчи о лидерстве. : Пер. с англ. — М. : Издательский дом "Вильямс", 2005. — 144 с. : ил. — Парад, тит. англ.

ISBN 5-8459-0742-Х (рус.)

Книга Пять искушений руководителя относится к новому жанру — "бизнес-фикшн". В ней в форме притчи излагаются ключевые кон­цепции лидерства. Патрик Ленсиони отказался от привычного стиля изложения материала — теоретической литературы много, все книги повторяют одна другую и давно всем наскучили. Автор вложил свои идеи в уста "живых" людей и превратил скучную лекцию в захваты­вающее повествование. Книга рассчитана на руководителей самого разного уровня — от президентов корпораций до скромных клерков, ведь каждому из нас в жизни приходится принимать важные решения, а значит, перефразируя Энди Уорхолла, можно сказать, что каждый из нас имеет право на свои 15 минут лидерства.

 


 

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение  
Часть I. Притча  
Глава 1. Эндрю  
Глава 2. Поезд  
Глава 3. Чарли  
Глава 4. Знакомство  
Глава 5. Первое искушение  
Глава 6. Второе искушение  
Глава 7. Третье искушение  
Глава 8. Четвертое искушение  
Глава 9. Пятое искушение  
Глава 10. Заседание совета директоров  
Глава 11. Спустя три года  
Часть II. Послесловие  
Послесловие  
Часть III. Модель  
Почему руководители терпят поражение  
Часть IV. Самоисследование  
Самоисследование  
Благодарность автора  
Об авторе  

 




 

ВВЕДЕНИЕ

О

дно из самых трудных испытаний в карьере, с которым может столкнуться человек, — это оказаться на руководящем посту. Но в этом нет ничего сложного.

Многие руководители, особенно те, дела у которых идут неважно, не согласятся с этим утверждением. Они расскажут, что их работа — это сплошные про­блемы и непредвиденные обстоятельства и что успех невозможно предсказать заранее. Если же вверенная им компания терпит убытки, такие руководители приводят перечень "объективных" причин — стра­тегические ошибки, неправильная маркетинговая политика, происки конкурентов, технологические просчеты. Им невдомек, что это лишь симптомы истинных проблем.

Руководители, терпящие неудачи, — а это может случиться с каждым — допускают одни и те же ти­пичные ошибки, поддаются одному (или несколь­ким!) из пяти искушений.

Но если это правда, если успех руководителя на­прямую зависит от его поведения, почему не ста­новится больше тех, кто все же добивается победы? Почему большинство продолжают искать корень проблемы там, где его быть не может — в финансо­вых и маркетинговых отчетах, в графиках разработки новых изделий? На этот вопрос лучше всех ответит Люсиль Болл.

В шоу Я люблю Люси есть сцена, когда Рики при­ходит домой и видит, что Люси ползает по гостиной на четвереньках. На его изумленный вопрос, что она делает, Люси объясняет, что ищет потерянные серьги.

— Ты потеряла их здесь, в гостиной? — уточня­ет Рики.

— Нет, в спальне, но здесь светлее и удобнее ис­кать, — объясняет Люси.

Многие руководители и поныне предпочитают искать там, где "светлее", обвиняя во всем маркетинг, стратегическое планирование, финансы — что угодно, только бы не оказаться в пугающем сумраке анализа собственных решений и поступков. Именно поэтому им так и не удается значительно улучшить ситуацию.

Даже сравнительно прогрессивные руководители зачастую предпочитают оставаться в своих "гостиных", перебирая подходы и направления менеджмента и лидерства в поисках относительно безболезненных решений своих проблем. Некоторые из этих средств обеспечивают порой временное улучшение, однако в конечном итоге руководитель снова сталкивается с теми же проблемами, истинные причины которых остаются за гранью его понимания и осознания. Об этих-то причинах и пойдет речь в этой книге.

Печально то, что большинство руководителей достаточно проницательны, чтобы все это понять, однако почти никто из них не стремится что-то из­менить. Вместо этого они неосознанно скрывают от самих себя и от окружающих свои проблемы, с голо­вой погружаясь в мелочи бизнеса до такой степени, что начинают создавать трудности там, где их нет.

Поступая таким образом, они ставят под угро­зу успех своей организации, потому что не желают взглянуть в лицо пяти искушениям руководителя — и преодолеть их.

Ждем ваших отзывов!

Вы, читатель этой книги, и есть главный ее кри­тик и комментатор. Мы ценим

ваше мнение и хотим знать, что было сделано нами правильно, что можно было сделать лучше и что еще вы хотели бы увидеть изданным нами. Нам интересно услышать и любые другие замечания, ко­торые вам хотелось бы высказать в наш адрес.

Мы ждем ваших комментариев и надеемся на них. Вы можете прислать нам бумажное или электрон­ное письмо либо просто посетить наш Web-сервер и оставить свои замечания там. Одним словом, любым удобным для вас способом дайте нам знать, нравит­ся вам эта книга или нет, а также выскажите свое мнение о том, как сделать наши книги более инте­ресными для вас.

Посылая письмо или сообщение, не забудьте ука­зать название книги и ее авторов, а также ваш обрат­ный адрес. Мы внимательно ознакомимся с вашим мнением и обязательно учтем его при отборе и под­готовке к изданию последующих книг.

Наши координаты:

E-mail: info@dialektika.com

WWW: http://www.dialektika.com

Адреса для писем:

из России: 115419, Москва, а/я 783 из Украины: 03150, Киев, а/я 152


 


 

ЧАСТЬ

I


 

ПРИТЧА


ГЛАВА

 

 

В

ЭНДРЮ

от уже пять лет Эндрю О'Брайен не уходил по­следним из офиса компании "Тринити Системc". Больше того, он никогда еще не задерживался на работе за полночь с тех пор, как занял пост гене­рального директора.

Глядя из окна на лежащий внизу Сан-Франци­ско, Эндрю О'Брайен размышлял о превратностях судьбы.

Завтра исполняется год с того дня, как он занял свою нынешнюю должность. И завтра же состоится первое заседание совета директоров, на котором ему предстоит БИЗНЕС-МОДЕЛИРОВАНИЕ. Построение бизнес-модели динамически развивающегося предприятия прошедшего финансового года. Эти результаты, как он уже при­вык говорить сам себе, были "в лучшем случае не блестящими".

Но не только результаты беспокоили Эндрю. На душе у него скребли кошки. В последнее время он все неуютнее чувствовал себя в собственной компа­нии. Он ощущал себя не в своей тарелке, проводя рабочие совещания. И, откровенно говоря, Эндрю вовсе не горел желанием идти завтра на заседание совета директоров. Вряд ли, конечно, с ним обойдут­ся слишком жестко, но и одобрительно по плечу не похлопают, это точно.

Эндрю понимал, что в худшем положении он еще не оказывался за время своего краткого пребывания на посту генерального директора. Он попал в ситу­ацию, в которой никак не ожидал оказаться, да еще так быстро.

Дела шли все хуже.


 

ГЛАВА

 

 

ПОЕЗД

В

глядываясь в очертания моста Бей-Бридж, Эндрю отметил, что не видит ни одного автомобиля, который бы направлялся в сторону Окленда. Это показалось ему странным. Эндрю всегда поражался тому, что движение автотранспорта не прекращается даже в ночное время. Он взглянул на часы, стоявшие на письменном столе, и увидел, что уже две минуты первого. Даже в это время на Бей-Бридже всегда были машины! Трафик никогда не ослабевал в Сан-Фран­циско, разве что во время землетрясений. Тут его осенило.

Перед глазами Эндрю возник оранжевый дорож­ный щит, мимо которого он проезжал по пути домой на протяжении последних двух недель.

Бей-Бридж будет закрыт на ремонтные работы 4 и 5 марта с 00:00 до 5:00

Эндрю не обращал внимания на предупреждение, поскольку не предполагал, что ему понадобится пере­секать мост глухой ночью. Стало ясно, что домой он сегодня не попадет. Правда, можно еще поехать через мост Голден-Гейт, потом назад через мост Ричмонд, потом по шоссе 80 и 24... Но об этом даже думать не хотелось. Дорога займет больше часа, а учитывая, что ему нужно еще как минимум два часа на подготов­ку к завтрашнему заседанию... Одним словом, идея была явно неудачной.

В любую другую ночь он отправился бы в бли­жайший приличный отель, сдал одежду в круглосу­точную химчистку и спокойно выспался бы. Но сегод­ня Эндрю как никогда хотелось спать в собственной постели, пусть всего лишь несколько часов, а утром, перед собранием, увидеть жену и детей. Моральная поддержка была жизненно необходима Эндрю, хотя он ни за что не признался бы в этом.

Поэтому он быстро сложил документы в порт­фель, схватил пиджак и выскочил из кабинета.

Улица в этот час была так же пустынна, как и офис компании, который он только что покинул, и светилось лишь одно окно — в подвале на углу, где жил бродяга по имени Бенни. Эндрю иногда раз­мышлял о Бенни, когда в его жизни что-то не лади­лось, — эти мысли почему-то его успокаивали. Но не сегодня. Эндрю никак не удавалось избавиться от навязчивых, тягостных раздумий о завтрашнем со­брании, которое начнется — о, ужас! — всего лишь через девять часов.

Направляясь к ближайшей станции метро, ко­торая находилась в двух кварталах от его офиса, Эн­дрю пытался припомнить, когда он в последний раз пользовался общественным транспортом. Восемь лет назад? Десять?

На эскалаторе, медленно ползущем вниз, Эндрю был один. Станция тоже оказалась безлюдной.

Получив билет в автомате, Эндрю вышел на плат­форму и сел на скамью. Странно, но он чувствовал себя вполне комфортно в этот час в столь неподхо­дящем и непривычном для себя месте. Быстро же пролетели десять лет, — шепнул он себе.

Не успел Эндрю достать документы из портфеля, как подошел поезд метро. Когда мимо него с шумом пронеслись первые вагоны и состав замедлил свой ход, Эндрю заметил, что и поезд совершенно пуст! По крайней мере, так ему показалось в тот момент.


 


 

ГЛАВА

 

 

ЧАРЛИ

Э

ндрю уселся около двери, и на него внезапно на­валилась усталость. Полчаса, которые ему пред­стояло провести в дороге, он намеревался по­святить работе, но сейчас понял, что способен лишь сидеть, уставившись на схему метро, и размышлять над географическими особенностями прибрежного района Сан-Франциско. Или над чем угодно — толь­ко бы не думать о завтрашнем собрании.

Когда поезд погрузился в темноту тоннеля, про­ложенного под заливом, у Эндрю начали слипаться глаза. Внезапно дверь в тамбур отворилась. Эндрю повернулся и увидел пожилого мужчину, одетого в серую рубаху, напоминавшую спецодежду. Неожи­данный пришелец больше всего походил на уборщи­ка. На нагрудном кармане была нашивка с именем: "Чарли".


По какой-то необъяснимой причине Эндрю по­чувствовал смущение. Должен ли я заговорить с этим человеком? — лихорадочно соображал он. — Наверное, он ждет, что я поздороваюсь, ведь здесь больше никого нет. Но что же сказать ему?

Эндрю не понимал, что с ним происходит. Когда полгода назад упали цены на акции компании, он не смущался под прицелом многочисленных теле­камер и не давал сбить себя с толку заковыристыми вопросами, которые наперебой задавали журнали­сты Financial Network. Он чувствовал себя как рыба в воде, проводя презентацию на конференции по мар­кетингу для более чем двухсот аналитиков. А сейчас Эндрю был сам не свой — непонятно почему. Честно говоря, он просто робел, не зная что сказать пожи­лому незнакомцу.

Пока в голове Эндрю проносились эти мысли (он так и не придумал, что сказать), человек в серой рубашке безмолвно прошествовал мимо Эндрю, от­ворил дверь в противоположный тамбур и вышел в другой вагон.

Вместо того чтобы испытать облегчение, Эндрю почему-то почувствовал себя оскорбленным из-за того, что незнакомый уборщик не обратил на него никакого внимания. И снова — уже в который раз за сегодняшний вечер — поразился собственным чув­ствам.

Но тут Эндрю наконец вспомнил о приближа­ющемся заседании совета директоров и решил, что пора взяться за работу. Однако стоило ему cb вздо­хом раскрыть портфель, как свет внутри вагона миг­нул, затем медленно потускнел, и поезд со скрипом остановился. Сидя в полутьме, Эндрю поймал себя на мысли: "Хуже не бывает". В этот момент дверь, ведущая в соседний вагон, отворилась.

— Ну же, — обратился к Эндрю пожилой чело­век в форме уборщика, — чего ты ждешь?

И снова исчез за дверью.


 


 

ГЛАВА

 

 

ЗНАКОМСТВО

Э

ндрю замер и несколько мгновений не мог по­шевельнуться. Он уставился на пустое сиденье напротив, словно желал получить совет от чело­века, кого там не было. Затем, отбросив все сомнения, встал и последовал за незнакомцем в соседний вагон. Уборщик сидел спиной к двери и насвистывал.

Эндрю подумал, что это, должно быть, местный сумасшедший. Кому еще придет в голову разгуливать по поезду среди ночи да еще и звать с собой незнакомого человека? — подумал он. — С другой стороны, а по­чему я пошел за ним?

Может быть, потому что устал; может быть, потому что отчаянно хотел отвлечься от мыслей о предстоя­щем собрании... Как бы там ни было, Эндрю перешел в соседний вагон и уселся напротив незнакомца.

Не успел он вымолвить и слова, как старик за­явил, точно они были знакомы сто лет:


 


— Это самый теплый вагон. Холодными ночами лучше всего беседовать именно здесь.

— Беседовать о чем? — отозвался Эндрю и мгно­венно осознал нелепость своего вопроса. Логичнее было бы спросить: "Беседовать с кем?"

Но пожилой незнакомец тут же откликнулся, точ­но ждал этого вопроса:

— Да о чем хочешь.

Эндрю, совершенно сбитый с толку, поразился:

— Простите, сэр, но разве мы знакомы? — Он всегда обращался к незнакомым мужчинам "сэр", особенно к пожилым. Даже если это всего-навсего уборщик.

— Пока нет, — с улыбкой ответил тот.

Совершенно уверившись, что его загадочный со­беседник не в своем уме, Эндрю немного расслабился и заговорил снисходительно:

— Так значит, вы работаете в этом поезде?

— Иногда. Когда я нужен здесь, — ответил не­знакомец точно о чем-то само собой разумеющем­ся. — А ты чем занимаешься? Чем зарабатываешь себе на хлеб?

— Ну, допустим, работаю в сфере технологий... — произнес Эндрю после секундной заминки.

— Каких технологий?

— Всех. Всяких. То есть — разных. Начиная от калькуляторов и заканчивая коммерческими компью­герными системами. Я работаю в компании, которая называется "Тринити Системc".

— Да? Слыхал о такой.

Эндрю бросил на собеседника недоверчивый взгляд — притворяется он или действительно знает его компанию?

Пожилой незнакомец задал следующий во­прос:

— Ты, стало быть, инженер?

Эндрю на мгновение почувствовал искушение от­ветить "да", но что-то помешало ему солгать.

— Вообще-то я генеральный директор. Меня зо­вут Эндрю.

— А я Чарли. Приятно познакомиться.

Они пожали друг другу руки, и Эндрю отметил про себя, что на собеседника его должность, похоже, не произвела никакого впечатления. А он вообще пони­мает, что означает "генеральный директор"? — спро­сил себя Эндрю. Ему стало неловко, и он спросил:

— А вы кем работаете? Чарли усмехнулся:

— Послушай, Эндрю. Мы здесь не для того, что­бы говорить обо мне. Давай-ка лучше поговорим о тебе.

Странный ответ полуночного собеседника разве­селил бы Эндрю, если бы не завтрашнее заседание совета директоров.

— Вообще-то я собирался поработать. Завтра у меня важное совещание, надо подготовиться.

Произнеся это, Эндрю почему-то страшно сму­тился — ведь Чарли мог подумать, что Эндрю хочет от него отделаться (так оно и было на самом деле).

— Извини, — вежливо ответил Чарли, — тогда я, пожалуй, пойду. Что ж поделать, раз ты так силь­но занят.

Уборщик поднялся, и Эндрю с облегчением по­нял, что тот сейчас уйдет.

Внезапно свет в поезде погас, вспыхнул и опять погас. Неподвижный поезд погрузился в полную темноту.

Эндрю услышал голос Чарли:

— Не волнуйся, парень.

И тут же в руках Чарли зажегся электрический фонарик. Такое ощущение, будто он знал, что сейчас погаснет свет, пронеслось в голове Эндрю, но он ис­пугался перспективы остаться в полной темноте и одиночестве и поэтому промолчал.

Чарли заговорил, точно продолжая прерванный разговор:

— Похоже, нам все-таки придется побыть здесь вместе некоторое время. Может, расскажешь нако­нец, что тебя беспокоит?

Эндрю вытаращил глаза и уставился на Чарли. И вдруг, к своему удивлению, услышал собственный голос:

— Расскажу.

Эндрю не мог поверить, что это сказал он. Я что, на самом деле буду рассказывать этому чудаку, убор­щику, о своих проблемах? Что со мной происходит? Похоже, я дошел до ручки, если готов сделать это. Эн­дрю прокашлялся:

— Не знаю, разбираетесь ли вы в бизнесе, но быть генеральным директором довольно сложно.

— Правда? — Чарли, казалось, удивился. — Рас­скажи-ка мне об этом.

— Не хочу вас обидеть, Чарли, — Эндрю на мгно­вение остановился, раздумывая, как бы повежливее выразить свою мысль, — но вряд ли вам это будет интересно.

Чарли насупился.

Эндрю подумал было, что он все-таки обиделся, но тот заговорил. С хитрым видом оглядывая пустой вагон ("Прямо как шпион", — подумал Эндрю), по­жилой господин наклонился вперед и прошептал:

— Эндрю, я мало кому об этом рассказываю — не хочу, чтобы меня считали хвастуном. Но когда я был ребенком, у моего отца было собственное дело, и я научился у него кое-чему.

С наигранным удивлением Эндрю поинтересо­вался:

— Что вы говорите? И чем же он занимался? — Про себя он решил, что это была мастерская или химчистка.

— Железной дорогой, — нимало не смущаясь, ответил Чарли. — Но это не имеет значения. Мой отец всегда говорил, что бизнес есть бизнес, чем бы ты ни занимался.

Эндрю снова подумал, не сумасшедший ли перед ним, но продолжал подыгрывать:

— Неужели? Так прямо и говорил?

— Да. И еще кое-что. Пойти меня правильно, Эн­дрю, я уверен, что ты хорошо разбираешься в своем деле... Но мой отец также говорил, что это совсем не­трудно — управлять компанией. Он частенько повто­рял, что люди сами создают себе трудности, потому что боятся простоты, — он задумчиво посмотрел на Эндрю и добавил: — Золотые слова.

Эндрю почувствовал, что беседа начинает надо­едать ему:

— Чарли, можно спросить вас кое о чем? Как же получилось, что сын президента железной дороги стал уборщиком?

К удивлению Эндрю, Чарли ничуть не обиделся на ехидный вопрос. Больше того, можно было поду­мать, что вопрос понравился ему.

— Ради всего святого, Эндрю, какое это имеет отношение к твоим проблемам? Если ты считаешь, что я не смогу рассказать тебе ничего полезного, так и скажи. Я с радостью пойду в следующий вагон и найду другого генерального директора, который не откажется поболтать со мной.

На Эндрю произвела впечатление самонадеян­ность пожилого незнакомца. Только подумайте — этот чудак рассчитывает найти в ночном поезде еще одно­го собеседника, да еще генерального директора! Но он решил проявить терпимость.

— Значит, Чарли, вы полагаете, что я чересчур все усложняю, да?

Чарли серьезно ответил, словно вопрос был за­дан искренне.

— Не скажу наверняка, Эндрю, потому что я не на твоем месте. Но я могу сказать, что быть генераль­ным директором — в целом — довольно просто.

Он сделал эффектную паузу.

— Конечно, если только ты не проигрываешь. Не терпишь поражение.

Эндрю покраснел, даже уши его загорелись. Оче­видно, Чарли заметил изменившееся выражение его лица даже при тусклом свете фонарика. В его голосе зазвучала настойчивость и искренняя обеспокоен­ность:

— Что, дела плохи, Эндрю? Если так, то мы просто обязаны поговорить. Я очень надеюсь, что у тебя хва­тило сил не поддаться ни одному из искушений.

— Вот что, Чарли, — Эндрю попытался взять себя в руки. — У меня все в порядке. Моя компания ис­пытывает некоторые трудности, но на то есть масса причин. И у меня нет никаких оснований считать, что я проигрываю*.

Он перевел дыхание и спросил:

— Кстати, а что это за "искушения"?

— Я имею в виду, что если бы у тебя были про­блемы — ты говоришь, что их нет, но если бы они были — то это означало бы, что ты поддался одно­му из пяти искушений, с которыми сталкиваются все руководители.

Чарли дал время Эндрю осмыслить свои слова и закончил:

— Или, Боже упаси, даже двум или трем.

До Эндрю начал доходить комизм ситуации. Я, Эндрю О'Брайен, глава "Тринити Системе", сижу здесь, в пустом ночном поезде метро и огорчаюсь, потому что сумасшедший уборщик считает меня неудачником. Ему страстно захотелось закончить бессмысленный разговор и вернуться к мыслям о завтрашнем засе­дании совета директоров, но ночной спутник все же успел распалить его любопытство. И Эндрю, скрепя сердце, произнес:

— Не могли бы вы вкратце рассказать, что это за пять искушений?

Чарли помолчал.

— Придется тебе немного подождать, — нако­нец вымолвил он.— Сначала мне надо задать тебе несколько вопросов.

Эндрю глубоко вздохнул, взглянул на часы и от­кинулся на спинку сиденья.


 


ГЛАВА

 

ПЕРВОЕ ИСКУШЕНИЕ

 

— Скажи мне вот что, Энди. Какой день был луч­шим в твоей карьере?

Эндрю хотел было попросить уборщика не на­зывать его Энди — от этого имени он постарался из­бавиться, как только закончил бизнес-школу, — но затем решил, что не стоит делать из мухи слона.

— В каком смысле? — осторожно переспросил

он.

Движением руки Чарли прервал Эндрю:

— Только не усложняй. Просто скажи, какой день был для тебя самым лучшим.

Эндрю задумался:

— Я бы сказал... это был день... День, когда меня назначили генеральным директором, — не очень уве­ренно произнес он. — Завтра исполняется уже год.


 


Ему показалось, что во взгляде Чарли он заметил разочарование — не осуждение, нет, только разоча­рование:

— Но почему?

— Ну, Чарли! — поразился непонятливости со­беседника Эндрю. — Занять пост главы компании — огромный шаг в личной карьере. К этой должности я стремился лет двадцать.

Эмоциональная тирада Эндрю оставила Чарли равнодушным. Он помолчал и задал следующий во­прос:

— Ну, ладно. А второй самый счастливый день? Эндрю вдохнул и рассказал, как был счастлив,

когда его назначили вице-президентом и его зарпла­та выросла до суммы, выражаемой шестизначным числом.

Чарли медленно покачал головой, точно разгадал что-то важное:

— Ну что ж, Эндрю. Я не хочу критиковать тебя,

но...

Эндрю перебил:

— Да критикуйте, если хотите. Это никому не запрещается.

Он устало улыбнулся.

Старик наклонился вперед и положил ладонь ему на колено:

— Я уверен, что ты поддался искушению номер один. Исправить это будет непросто. Устоять перед первым искушением труднее всего.

Эндрю хотел было рассмеяться, однако у него возникла подспудная уверенность, что Чарли дей­ствительно знает что-то такое, чего не знает никто. Чарли говорил с такой убежденностью, что его от слов невозможно было отмахнуться. Эндрю боялся признаться себе, что ему хотелось слушать пожило­го господина и дальше. Скрывая беспокойство, он с наигранной веселостью спросил:

— И что же теперь, Чарли? Окончательный диа­гноз — я безнадежен?

Попытка Эндрю разрядить атмосферу не удалась. Чарли остался серьезным:

— Вполне возможно. Быть руководителем спосо­бен далеко не каждый.

Уже без искусственной веселости Эндрю поин­тересовался:

— Ладно, а почему вы думаете, что я поддался какому-то искушению? И почему это искушение — номер один?

Чарли помолчал, как врач у постели больного, не решающийся сообщить страшный диагноз.

— Конечно, я могу ошибаться, но мне кажется, что ты больше заинтересован в развитии собственной карьеры, чем в успехе своей компании.

Эндрю выглядел озадаченным, а Чарли продол­жал:

— Попробую объяснить на примере. — Чарли на мгновение задумался, глядя на потолок вагона. — Ну, допустим... Представь себе политика, возможно, даже президента США. Представь, что я задал ему тот же вопрос, что и тебе. "Господин президент, ка­кой самый значительный день в вашей карьере?" И что ответил бы хороший президент?

Эндрю пожал плечами.

— Ладно. Тогда представь руководителя неком­мерческой организации. Или тренера баскетбольной команды.

Эндрю надоело следить за мыслью своего попут­чика:

— Что вы имеете в виду, Чарли?

— Очень просто. Представь себе президента США, который утверждает, что самым значительным днем его карьеры был день выборов или инаугурации, а? — Чарли помолчал, глядя на Эндрю, но поскольку тот сидел с каменным лицом, продолжил: — Или взять руководителя некоммерческой организации, который гордится тем днем, когда получил грант от прави­тельства. Или тренера баскетбольной команды, ко­торый считает лучшим своим достижением подпи­сание контракта с командой. Улавливаешь?

Эндрю насупился:

— Если честно, то, по мне, это вполне трезвый взгляд на вещи.

— Даже чересчур трезвый. В том-то и проблема. Эндрю был совершенно сбит с толку.

— А знаешь, что сказал мой отец, когда я спро­сил его о самом лучшем дне его карьеры? — Чарли заговорил тише, и в его голосе зазвучала нежность.

Эндрю молча покачал головой.

— Он сказал, что не может сказать наверняка — был ли это день, когда они открыли первую пасса­жирскую ветку на запад от Миссисипи, или день, когда его компания впервые показала прибыль.

По лицу Эндрю было заметно, что слова собесед­ника нашли отклик в его душе. Чарли продолжал:

— Видишь ли, Энди, хороший президент гордит­ся не тем, что его выбрали, а своими собственными достижениями. Руководитель некоммерческой орга­низации радуется не получению гранта, а тому, что удалось направить деньги на доброе дело. Хороший тренер вспомнил бы не тот день, когда его взяли на работу, а первые места команды в играх и награды в чемпионатах.

— Так значит, вы полагаете, что люди не должны гордиться личными достижениями? — решил под­деть собеседника Эндрю. Тот улыбнулся:

— Конечно, должны! И имеют полное право. Но гораздо лучше гордиться тем, что ты действительно сделал, выполнил, создал, добившись высокого положе­ния. Собственно, настоящего руководителя должно просто переполнять стремление добиться чего-то. Достичь! Именно это стремление движет им, а во­все не самолюбие.

— Отчего же руководитель не может добиваться чего-то просто из самолюбия? — Эндрю был дово­лен собой; ему казалось, что он задал хороший во­прос. — У многих руководителей колоссальное са­молюбие.

Чарли казался озадаченным, но лишь на мгно­венье:

— Да, конечно. Думаю, руководителем может ру­ководить и самолюбие-Эндрю было приятно, что Чарли хоть в чем-то

согласился с ним, а тот тем временем закончил:

— Но это продлится недолго.

— Но почему?

— Потому что, едва добившись первых результа­тов, этот руководитель станет тешить свое самолю­бие, пожиная приятные плоды своих достижений. Он станет меньше работать. Производительность ком­пании станет заботить его меньше, чем достигнутый уровень комфорта и высокий статус.

Эндрю едва заметно кивнул — вряд ли Чарли за­метил это. А тот между тем продолжал:

— Конечно, когда компания окажется на грани краха, а статус руководителя под угрозой, такой на­чальник вновь всерьез примется за работу,но вовсе не из-за беспокойства о судьбе организации. Един­ственное, что его по-настоящему волнует — это его имидж. И скажи мне, наконец, Энди... — Чарли явно подобрался к самому главному вопросу. Голос его зву­чал очень мягко. — Почему ты сегодня работал до­поздна? Не думаю, что ты все время засиживаешься за полночь.

— Конечно, нет. Обычно я дома в семь вечера, — ответил Эндрю, не понимая, почему Чарли переме­нил тему. — Но завтра заседание совета директоров, и признаться, дела мои далеко не блестящи...

Эндрю запнулся. Неожиданно ему стала ясна связь между вопросом Чарли и его предыдущими рассуждениями. Тут было над чем задуматься, и на некоторое время Эндрю даже забыл о присутствии уборщика.

Однако он быстро опомнился и примирительно произнес:

— Ладно, Чарли. Пожалуй, ты прав. Я не спорю, порой руководитель уступает соблазну, и тогда ка­рьера, статус, даже самолюбие становятся для него превыше всего. Это интересная мысль. Я подумаю над этим.


Эндрю испытывал снисходительное удовлетворе­ние от того, что признал правоту уборщика Чарли, который уже не казался ему сумасшедшим.

Но он не успел насладиться своим благородством, потому что Чарли заговорил снова:

— Пойми меня правильно. Преодолеть соблазн очень трудно, ведь это часть тебя самого. И даже если ты сможешь противостоять первому искушению, оста­ются еще четыре, которые способны тебя погубить.


ГЛАВА

 

ВТОРОЕ ИСКУШЕНИЕ


— Ситуация представляется безнадежной, — Эн­дрю глубоко вздохнул.

— Вовсе нет. Просто трудной. Я же говорил тебе, что быть руководителем, особенно хорошим — труд­ная работа, но вспомни...

— Помню, — язвительно прервал его Эндрю, — но в целом это несложно.

— На самом деле ты не веришь в это, да?

— Пока не верю, — согласился Эндрю. — Но вы продолжайте.

Чарли положил фонарь на соседнее сиденье, и теперь свет был направлен на белый потолок вагона.

— Хорошо. Предположим, что ты печешься не только о своей карьере, но и о своей компании. Но и в этом случае ты все-таки можешь потерпеть неудачу если поддашься второму искушению.

— Какому?

— Желанию нравиться своим подчиненным — вместо того, чтобы требовать от них ответственности.

Эндрю пождал, не захочет ли Чарли по своему обыкновению продолжить, но тот молчал. Тогда Эн­дрю спросил:

—Всего-то?

—Что ты имеешь в виду под словами: "всего-то"?

— Я имею в виду, что слово "ответственность" — са­мое заезженное из модных словечек в бизнесе. Всякий раз, когда что-то не ладится, все начинают твердить об усилении ответственности.

Похоже, Чарли ничуть не огорчило такое прене­брежительное отношение к его теории.

— "Нравиться подчиненным"! — продолжал Эн­дрю. — Так говорят школьники — "мне нравится эта девочка"!

Чарли только улыбался:

— Я же предупреждал, что все очень просто. Эндрю чувствовал, что за всем этим что-то кро­ется. Смеясь, он сказал:

— Впрочем, лично у меня нет никаких проблем с ответственностью, к тому же я не стремлюсь ни­кому нравиться. Предлагаю перейти к третьему ис­кушению.

— Хорошо. Но прежде скажи, почему ты так уве­рен в этом?

С видом притворного сожаления Эндрю ббъяснил:

— Да хотя бы потому, что на прошлой неделе я уволил начальника отдела маркетинга. Я не боюсь решительных действий, когда нет другого выхода, — добавил он с плохо скрываемой гордостью.

— Вижу, — в голосе Чарли звучали скептические нотки.

— Вы не верите мне? — Эндрю раздражала при­творная многозначительность полуночного собесед­ника, но очень хотелось услышать продолжение.

— Извини, Энди, — виновато сказал Чарли. — Боюсь, ты немного запутался. Не возражаешь, если я задам несколько вопросов?

— Задавайте.

— О'кей. Почему же ты все-таки уволил этого парня, из отдела маркетинга? Как, кстати, его зовут?

— Терри. Я уволил его, потому что он не справ­лялся со своими обязанностями. Он проработал у нас десять месяцев и ничего не сделал. Он при­ходил на совещания неподготовленным. Он не предложил ни одной оригинальной идеи по ре­кламе, не нашел ни одного нового клиента, — ка­залось, Эндрю пытается убедить самого себя.

— И как поступил ты? — спросил Чарли без тени упрека.

— Я уже сказал. Я уволил его.

— Нет, я имею в виду, что ты делал, когда все это происходило? Я уверен, что ты не раз беседовал с ним на протяжении десяти месяцев, прежде чем уволить.

— Конечно. Я пытался все объяснить ему Но в це­лом я обращался с ним так же, как и со всеми осталь­ными своими подчиненными, хотя должен признать, что Терри мне нравился больше других.

— Но ты видел, что он не справляется?

— Да. Наша начальница отдела продаж говори­ла, что ей не хватает новых клиентов и отношения со старыми никуда не годятся. А то, что дела с ре­кламой обстояли из рук вон плохо, было видно не­вооруженным глазом.

— И что по этому поводу ты говорил Терри? Эндрю на миг задумался.

— Не помню точно. Кажется, сказал, что Джа-нис — начальница отдела продаж — требует расши­рения клиентуры. Еще я сказал ему, что в прошлом году реклама была лучше.

— Что он ответил?

— Что он только учится. И это было правдой. Он пришел к нам совсем недавно.

— И ничего не сделал?

— Ничего. Я спрашивал, как идут дела, а он отве­чал, что ситуация в отделе маркетинга оказалась хуже, чем он думал. Он сказал, что налаживание работы потребует больше времени, чем он рассчитывал.

— И что ты предпринял? Снизил ему зарплату? Лишил премии? Или как там у вас это делается?

Эндрю нахмурился.

— Нет. Это было бы жестоко — наказывать его материально. Ведь он только что перевез сюда свою семью — откуда-то с другого конца страны.

— Другими словами, ты не предупредил Терри, что он вот-вот лишится работы? — конечно, ответ Чарли знал и сам.

— Нет, конечно. Я не хотел, чтобы он расстраи­вался. Я надеялся, что со временем все наладится, и не хотел, чтобы у него опустились руки.

— А потом?

— А потом я уволил его. Через три недели. Теперь Чарли и Эндрю смотрели друг другу в

глаза, обдумывая все сказанное. Затем они оба рас­хохотались, хотя смех Эндрю звучал несколько ви­новато.

Отсмеявшись, Чарли спросил:

— Вот так сразу? Взял и уволил? Безуспешно пытаясь стереть с лица виноватую

улыбку, Эндрю стал оправдываться:

— Ну, не совсем сразу. Продажи по-прежнему падали. И к тому же в прошлом месяце Терри раз­местил в USA Today совершенно кошмарную рекламу.

Дошло до того, что мне стали звонить члены правле­ния и спрашивать, что у нас происходит с маркетин­гом. И я решил, что Терри пора уволить.

— Это было неожиданностью для него?

— Ну да. Просто невероятно! Мне даже показа­лось, что он сейчас расплачется. И я кое-что понял.

— Что же?

— Он даже не представлял, сколь серьезны его проблемы. И это странно. Он мог бы догадаться, что дела плохи! Мы постоянно, на каждом совещании твердили ему, что нам нужны новые клиенты, но ни­чего не менялось.

Чарли нахмурился и украдкой глянул на Эндрю, словно не решаясь заговорить.

— Опять что-то не так? — насторожился Эн­дрю.

— Эндрю, — теперь Чарли назвал его полным именем. — Возможно, это прозвучит жестко, но я все-таки скажу, можно?

— Ну, давайте, — неуверенно ответил Эндрю, от всей души желая, чтобы Чарли промолчал.






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.