Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Substantivos compostos. Сложные существительные

Составными частями сложных существительных могут быть различные части речи. Сложные существительные изменяются в числе в зависимости от их состава и могут писаться слитно, через дефис и соединяться предлогом:

a meia-noite — полночь о surdo-mudo — глухонемой
a couve-flor — цветная капуста о pão-de-ló — бисквит
a terça-feira — вторник a aguardente — водка

Род сложного существительного, если оно образовалось от двух существительных, не слившихся в одно слово, определяется по первому элементу:

a cobra-cascavel — гремучая змея
a rosa-chá — чайная роза

Если обе части сложного существительного — глаголы, соединенные дефисом или образующие одно слитное слово, то оно относится к мужскому роду:

о ruge-ruge — шуршание
о corre-corre — спешка

Сложное существительное, если оно состоит из наречия и глагола, глагола и существительного, является существительным также мужского рода:

о bem-estar — благосостояние
о pára-quedas — парашют

Сложное слово, если оно состоит из прилагательного и существительного, определяется по роду существительного: и

a meia-noite — полночь; о meio-dia — полдень

Образование множественного числа
сложных существительных

1. В словах, состоящих из двух существительных, существительного и прилагательного, числительного и существительного, прилагательного и существительного, которые пишутся через дефис, во множественном числе изменяются обе части слова:

(о) mestre-escola школьный учитель -(os) mestres-escolas
(a) terça-feira вторник -(as) terças-feiras
(о) alto-relevo горельеф -(os) altos-relevos
(a) meia-noite полночь -(as) meias-noites
(o) meio-dia полдень -(os) meios-dias
(o) salvo-conduto пропуск -(os) salvos-condutos
(o) amor-perfeito анютины глазки -(os) amores-perfeitos
(a) obra-prima шедевр -(as) obras-primas

2. При образовании множественного числа сложного слова, состоящего из двух существительных, где второе существительное является определением первого, во множественном числе ставится только первая часть слова:



relógio-pulseira наручные часы — relógios-pulseira
escola-modelo образцовая школа — escolas-modelo
a cidade-satélite город-спутник — cidades-satélite

3. Сложное слово, образованное двумя существительными, между которыми стоит предлог, образует множественное число путем изменения только первой части слова:

água-de-colónia одеколон — águas-de-colónia
caminho-de-ferro железная дорога — caminhos-de-ferro

4. Сложное слово, образованное глагольной формой и существительным, соединенными дефисом, образует множественное число путем изменения только второй части слова:

quebra-mar волнорез — quebra-mares
pára-sol зонтик от солнца — pára-sóis
porta-bandeira знаменосец — porta-bandeiras

5. Сложное слово, состоящее из двух прилагательных, соединенных дефисом, образует множественное число только изменением второй части слова:

surdo-mudo глухонемой — surdo-mudos

azul-marinho цвет морской волны — azul-marinhos

Примечание. Этому же правилу подчиняются следующие сложные слова, в которых оба прилагательных обозначают название нации, причем первое прилагательное либо имеет усеченную форму (sovieto-; italo-; nipo-), либо образуется от традиционной латинской основы (greco-; hispano-; luso-):

anglo-saxão (inglês e saxão) — anglo-saxões
franco-belga (francês e belga) — franco-belgas
greco-romano (grego e romano) — greco-romanos (-as)
hispano-americano (espanhol e americano) — hispano-americanos (-as)
indo-europeu (indiano e europeu) — indo-europeus (-eias)
sovieto-brasileiro (soviético e brasileiro) — sovieto-brasileiros (-as)
italo-português (italiano (itálico) e português) — italo-portugueses (-as)
luso-angolano (português e angolano) — luso-angolanos (-as)
nipo-francês (japonês (nipónico) e francês) — nipo-franceses (-as)
sino-japonês (chinês e japonês) — sino-japoneses (-as)

6. Сложное слово, образованное неизменяемой частью речи и существительным или причастием, образует множественное число путем изменения второй части слова:

recém-chegado недавно пришедший — recém-chegados
ante-sala прихожая — ante-salas

7. Сложные слова, образованные личной формой глагола и существительным во множественном числе имеют одну форму для единственного и множественного числа, различаемые только по артиклю:

о pára-quedas парашют -os pára-quedas
о pára-raios громоотвод -os pára-raios
о porta-aviões авианосец -os porta-aviões
o porta-moedas кошелек -os porta-moedas
o limpa-botas чистильщик обуви -os limpa-botas

8. В некоторых сложных словах в образовании множественного числа наблюдаются отклонения:

canetas-tinteiro или caneta-tinteiros — авторучки
frutas-pão или frutas-pães — хлебные деревья
corre-corres или corres-corres — спешка

1. Переведите на русский язык следующие предложения:

1. Eles não vieram ver o filme por estarem muito ocupados. 2. O pai puniu os filhos por terem-se comportado mal durante a sessão do filme.3. Correram lá todos na esperança de arranjarem os melhores bilhetes.4. Ele subiu a escada a fim de podermos todos vê-lo bem. 5. Estás arrependido de não me teres emprestado dois bilhetes para este espectáculo mais procurado. 6. Ele aceitou a proposta do amigo de ocuparem os dois o mesmo quarto na pensão. 7. O carro parou para vermos melhor o castelo. 8. Os lisboetas aproveitam o intervalo para irem ao bar ou comentarem o filme com algum amigo. 9. Alguns países têm esperança de evitarem o congelamento dos preços e assegurarem a estabilidade financeira. 10. O facto de termos convidado mais de 2.000 desportistas estrangeiros para as finais das VII-as Espartaquíadas sublinha de maneira convincente o seu carácter internacional. 11. E indiscutível o facto de sob o socialismo todas as crianças term a total garantia de se instruírem, estarem protegidas por um sistema de previdência social de vanguarda. 12. Vou telefonar para a bilheteira. Chega-me o jornal para eu ver o número do telefone. 13. Também lhes ensinei a compreenderem e a amarem a Rússia. 14. Esta capital europeia poderá vir a ser o lugar escolhido para os presidentes dos dois países assinarem o acordo.

2. Замените глаголы, стоящие в Modo Conjuntivo, где это возможно, личным инфинитивом:

1. Era preciso que eles se adaptassem às novas condições. 2. A situação permitiu-lhes que pusessem em evidência as suas vantagens. 3. Embora

eu não seja um bom entendedor de música devo dizer que ela canta divinamente. 4. Convém que vás imediatamente. 5. Ela está muito contente que tenhamos vindo na hora H. 6. Não creio que tenham partido já.7. Não há nada que me tire melhor a saudade que um bom filme.8. Aconselho que não tomes o autocarro e vás a pé. 9. Que lugares temos? Comprei um camarote, para que possamos contemplar facilmente o palco e a sala. 10. A URSS presta apoio aos povos em luta pela libertação nacional e social para que se libertem do jugo colonial e imperialista.

3. Раскройте скобки, употребляя личный или неличный инфинитив:

1. Ele fez-nos (repetir) os números dos nossos lugares. 2. Apesar de (ser) alunos brilhantes, não podem descuidar-se do estudo diligente e contínuo. 3. Maria, surpreende-me não (querer) tu fazer, nenhum comentário da estreia desta ópera. 5. Ele não os deixa (sair) livremente. 6. é o rapaz quem disse para nós não (sair) mais de casa. 7. Era preciso nós (realizar) este plano. 8. Não sabeis o que estais a (dizer). 9. Estou desolado, meus caros amigos, por não (querer) ir ao teatro comigo.

4. Составьте фразы, употребляя личный инфинитив после указанных слов и выражений:

а) о facto de b) acusar de c) antes de
a esperança de exortar alguém a fazer depois de
a obrigação de chamar alguém a fazer apesar de
  apelar a alguém para fazer a fim de

5. Переведите на португальский язык:

1. Необходимо, чтобы билеты на этот спектакль были забронированы заранее. 2. Мне нужно увидеть его до того, как мы пойдем в оперу. 3. Прошу у вас извинения за то, что мы вошли в зрительный зал после начала спектакля. 4. Чтобы тебе знать это правило наизусть, нужно прочитать его не менее пяти раз. 5. Он достоин того, чтобы мы вручили ему эту награду. 6. Он продолжал читать поэму, несмотря на то, что все уже устали. 7. Они не могут обойтись без упреков в наш адрес. 8. Будет лучше, если мы оставим наши пальто в гардеробе партера. 9. Хорошо, что спектакли этого театра пользуются славой у москвичей. 10. Призываю вас приложить все усилия, чтобы эти два балета были поставлены на сцене вашего театра в этом году. 11. Вызывает серьезные опасения тот факт, что они нас не известили вовремя о переносе спектакля на другой день.

6. Определите род сложных существительных и переведите их с помощью словаря на русский язык:

guarda-roupa, corre-corre, padre-mestre, mal-educado, má-língua, meia-idade, meio-tom, pára-luz, pára-quedista, claro-escuro, pombo-correio, rosa-chá, rosa-do-japão, rés-do-chão, não-sei-que-diga, não-me-esqueças, nariz-de-cera, pinta-monos, trinca-nozes, corvo-marinho, corta-papel, vice-ministro, tira-linhas, guarda-marinha, guarda-florestal.

7. Образуйте: а) множественное число от следующих существительных; б) объясните правила их образования; в) определите род сложного существительного:

couve-flor, gentil-homem, guarda-nocturno, baixo-ventre, vice-rei, guarda-sol, troca-tintas, tira-linhas, quinta-feira, ruge-ruge, meio-dia, obra-prima, quebra-mar, porta-moedas, fruta-pão, recém-nascido, porta-aviões, beija-flor.

8. Образуйте сложные слова из следующих прилагательных. Поставьте их в единственное и во множественное число мужского и женского рода:

italiano e brasileiro francês e italiano
soviético e santomense grego e romano
japonês e português chinês e angolano
português e belga indiano e japonês
inglês e americano espanhol e brasileiro

9. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к тексту:

VOCABULÁRIO

afãm старание, рвение, сильное желание lemam девиз
amostraf образец maquinariaf машинное оборудование
beneficiarvt приносить пользу, выгоду lograrvt достигать
devastador adj разрушительный pós-guerram послевоенный (период)
diligenteadj старательный, усердный prevalecervi преобладать; зд. продолжать, существовать, оставаться
feiraf ярмарка feiraiadj ярмарочный
promovervt поощрять, стимулировать, организовывать fomentom расширение, поощрение, развитие
silenciarvt замалчивать galpãom навес transacção f сделка
instruirvt обучать, воспитывать validade f законность, действенность
interrupçãof перерыв  

Expressões

bens de consumoсредства потребления ponto m crucialперекресток, важное место
em consequênciaвследствие pôr à disposiçãoпредоставить в распоряжение
estar em condiçõesбыть в состоянии meios de produçãoсредства производства
trocaspl sociais социальные перемены naquela alturaв то время, тогда

ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. troca f — обмен, перемена, замена:

troca de experiências — обмен опытом
troca de opiniões — обмен мнений
trocas comerciais — торговый обмен
trocas sociais — социальные перемены

A Feira de Leipzig existe já mais de 800 anos através de todas as trocas sociais. — Лейпцигская ярмарка существует уже более 800 лет, пережив многие социальные перемены.

2. bem m - добро, благо, состояние, имущество:

Trabalhai para o bem de todo o povo! — Работайте на благо всего народа!

bens móveis движимое имущество
bens de raiz недвижимое имущество
bens de consumo предметы потребления

Упражнения и задания по словарю






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.