Особенности проведения эвакуации Эвакуации на сушу.
После команды «PASSENGER EVACUATION!» все бортпроводники подают команды пассажирам:
Расстегнуть ремни!
| Seat belts off!
| Снять обувь!
| Shoes off!
| Оставить всё!
| Leave everything!
| На выход!
| Get out!
|
Далее бортпроводники 1L,1R,3L,3R действуют в соответствии с «Инструкцией по эвакуации В-767»:
Если выход нельзя использовать, его необходимо заблокировать и направить пассажиров к другим выходам, подавая пассажирам команды:
Выхода нет!
| Exit blocked!
| Бегите к другой двери!
| Use other exits!
|
Если выход использовать можно, то бортпроводники выходов 1 L/ R подают команды пассажирам:
Ко мне!
| Come this way!
| Прыгайте!
| Jump!
| Съезжайте!
| Slide!
| Убегайте!
| Run away!
|
При необходимости бортпроводники организуют эвакуацию через противоположный выход. После эвакуации пассажиров проверяют салон (бортпроводники 1 L/1 R проверяют пилотскую кабину, в случае необходимости эвакуируют раненных пилотов), берут необходимое АСО. Эвакуируются сами и собирают пассажиров на безопасном расстоянии от самолета.
Так как трапы /плоты аварийных выходов 2L /R имеют рампу, то при проведении эвакуации через эти выходы второй блок команд будет следующим:
Ко мне!
| Come this way!
| Бегите!
| Run!
| Прыгайте!
| Jump!
| Съезжайте!
| Slide!
| Убегайте!
| Run away!
|
Особенности эвакуации на воду.
После аварийной посадки на воду, эвакуация проводится через аварийные выходы 1L/R, 2L/R, 4L/Р, так как они оборудованы трапами-плотами.
После приводнения и полной остановки самолёта все бортпроводники подают первый блок команд:
Расстегнуть ремни!
| Seat belts off!
| Снять обувь!
| Shoes off!
| Оставить всё!
| Leave everything!
| На выход!
| Get out!
| Надеть спасательный жилет!
| Put on your live vest!
|
Затем бортпроводники оценивают возможность использования выходов 1L/1R, 2L/2R, 4L/4R (уровень ватерлинии, отсутствие препятствий). Если выход использовать можно, открывают двери, наполняют трап/плот и подают следующие команды:
Ко мне!
| Come this way!
| Надуть спасательный жилет!
| Inflate your life vest!
| Проходите!
| Walk in!
| Садитесь!
| Sit down!
|
Так как аварийные выходы 3L/3R оборудованы трапами, то бортпроводники у этих выходов блокируют их и направляют пассажиров к другим выходам, подавая команды:
Выхода нет!
| Exit blocked!
| Бегите к другой двери!
| Use other exits!
|
Трапы выходов 3L/3R не являются плотами, однако при необходимости могут быть использованы в качестве плавательных средств.
В этом случае бортпроводники открывают выходы, наполняют трапы и подают команды пассажирам:
Ко мне!
| Come this way!
| Надуть спасательный жилет!
| Inflate your life vest!
| Прыгайте в воду!
| Jump into the water!]
| Держитесь за трап!
| Hold on to the slide!
|
Пассажиры прыгают в воду и удерживаются за канат, который проходит по внешнему периметру трапа.
Инструкция по проведению эвакуации
Инструкция по проведению эвакуации для бортпроводников 1L/1R, 2L/2R, 4L/4R
Посадка на сушу
| 1. Эвакуация
| Начать и контролировать по команде/ по собственному решению.
| 2. Противоположный аварийный выход
| Начать эвакуацию при необходимости.
| 3. Самолет
| Убедиться, что никого не осталось, 1L/1R проверить пилотскую кабину.
| 4. Аварийно-спасательное оборудование
| Взять с собой из своей зоны.
| 5. Пассажиры
| Собраться на безопасном расстоянии, оказать помощь раненым.
| Посадка на воду
| 1. Эвакуация
| Начать и контролировать по команде/ по собственному решению.
| 2. Противоположный аварийный выход
| Начать эвакуацию при необходимости.
| 3. Самолет
| Убедиться, что никого не осталось, 1L/1R проверить пилотскую кабину.
| 4. Аварийно-спасательное оборудование(мегафон, аптечка, радиобуй)
| Взять с собой из своей зоны.
| 5. Трапы
| Отсоединить от самолета, использовать как плоты.
|
Инструкция по проведению эвакуации для бортпроводников 3L/3R
Посадка на сушу
| 1. Эвакуация
| Начать и контролировать по команде / по собственному решению.
| 2. Противоположный аварийный выход
| Начать эвакуацию при необходимости.
| 3. Самолет
| Убедиться, что никого не осталось.
| 4. Аварийно-спасательное оборудование
| Взять с собой из своей зоны.
| 5. Пассажиры
| Собраться на безопасном расстоянии,
оказать помощь раненым.
| Посадка на воду (выходы 3L/3R, как правило, не используются)
| 1. Эвакуация
| Начать и контролировать по команде / по собственному решению.
Направлять пассажиров к другим используемым выходам. В случае крайней необходимости открыть выходы 3L/3R
| 2. Противоположный аварийный выход
| Начать эвакуацию при необходимости.
| 3. Самолет
| Убедиться, что никого не осталось.
| 4. Аварийно-спасательное оборудование
| Взять с собой из своей зоны.
| 5. Трапы
| Если выпущены, отсоединить от самолета.
|
Инструктаж пассажиров-помощников
Выходы 1L/1R, 2L/2R, 4L/4R
Инструктаж пассажира-помощника №1.
Когда Вы услышите команду: «Passenger evacuation», я повторяю «Passenger evacuation», я открою дверь, а Вы поможете мне. Если я буду не в состоянии открыть дверь, это должны сделать Вы. Объясняю, как это делается.
Посмотрите в это окно. Если Вы увидите там огонь, дым, препятствия - не открывайте дверь, направьте пассажиров к другим выходам. Если опасности нет, поднимите эту ручку вверх до конца (показать); желтый флажок, который Вы видите, не помешает Вам.
Дверь откроется вверх.
Держитесь одной рукой за страховочную ручку (показать), а другой дерните за красную ручку, которую Вы увидите внизу справа на пороге двери.
Если трап не надуется, заблокируйте выход и направьте пассажиров к другим выходам.
Если трап надуется, кричите пассажирам: «Ко мне! Прыгайте!»
После эвакуации пассажиров проверьте, не остались ли в салоне раненные пассажиры. Затем покиньте самолет.
Повторите все, что я Вам сказал (а).
When you hear the command «Passenger evacuation», I repeat « Passenger evacuation» I will open the door and you help me. In case I am not able to open the door, you have to do it.
I will now explain to you how to open the door.
Check through the window. If you see fire, smoke or obstacles do not open the door and send the passengers to other exits.
If everything is OK outside and pull this door handle all the way up. The yellow indicator should be in front of the door handle.
Hold on to the assist handle
The door opens upwards.
After that you will find a red handle, down here on the right hand side. Pull this handle out completely.
In case the slide should not inflate, block the exit and send the passengers to other exits.
Other wise shout to passengers: «Come this way! Jump!»
If everybody is outside, check this area for injured passengers, and leave the cabin.
Could you repeat it?
Инструктаж пассажиров помощников № 2 и№3.
Когда Вы услышите команду «Passenger evacuation», я повторяю «Passenger evacuation», сдерживайте пассажиров, пока не надуется трап. Вы должны съехать по трапу первыми и остаться внизу и трапа, чтобы помогать пассажирам.
Отсылайте пассажиров на безопасное расстояние от самолета.
Повторите все, что я Вам сказал (а).
When you hear the command « Passenger evacuation», I repeat «Passenger evacuation»; keep the passengers back until the slide is inflated. You are the first to slide down, stay at the end of the slide, assist the following passengers and send them away from the aircraft.
Could you repeat it?
Выходы 3L/3R
|