Правила оформления повторной библиографической ссылки
Повторную ссылку на один и тот же документ (группу документов) или его часть приводят в сокращенной форме при условии, что все необходимые для идентификации и поиска этого документа библиографические сведения указаны в первичной ссылке на него. Выбранный прием сокращения библиографических сведений используется единообразно для данного документа.
В повторной ссылке указывают элементы, позволяющие идентифицировать документ, а также элементы, отличающиеся от сведений в первичной ссылке.
Предписанный знак «точку и тире», разделяющий области библиографического описания, в повторной библиографической ссылке заменяют точкой.
В повторной ссылке, содержащей запись на документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, приводят заголовок, основное заглавие и соответствующие страницы.
В повторной ссылке, содержащей запись на документ, созданный четырьмя и более авторами, или на документ, в котором авторы не указаны, приводят основное заглавие и страницы.
Допускается сокращать длинные заглавия, обозначая опускаемые слова многоточием с пробелом до и после этого предписанного знака.
Первичная:Гаврилов, В.П. Общество и природная среда. / В.П. Гаврилов, С.И. Ивановский. – М.: Наука, 2006. – 210 с.Повторная: Гаврилов В.П. Общество и природная среда. – С. 81.
Первичная: Геоинформационное моделирование территориальных рынков банковских услуг / А.Г. Дружинин [и др.]. Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2006. Повторная: Геоинформационное моделирование ... – С. 28.
Первичная: Концепция виртуальных миров и научное познание / Рос. акад. наук, Ин-т философии. – СПб., 2000. – 319 с. Повторная: Концепция виртуальных миров ... – С. 190.
В повторных ссылках, содержащих запись на многочастный документ, приводят заголовок (при наличии одного, двух или трех авторов), основное заглавие (или только основное заглавие, если заголовок не используется), обозначение и номер тома, страницы.
Первичная: Фотометрия и радиометрия оптического излучения. – М.: Наука, 2002. – Кн. 5: Измерения оптических свойств веществ и материалов, ч. 2: Колориметрия. Рефрактометрия. Поляриметрия. Оптическая спектрометрия в аналитике / В.С. Иванов │[и др.]. – 305 с.Повторная: Фотометрия и радиометрия оптического излучения. – Кн. 5, ч. 2. – С. 158-159.
Если первичная и повторная ссылки на сериальный документ следуют одна за другой, в повторной ссылке указывают основное заглавие документа и отличающиеся от данных в первичной ссылке сведения о годе, месяце, числе, страницах.
В повторных ссылках на нормативный документ по стандартизации приводят обозначение документа, его номер, включающий дату утверждения, страницы.
Первичная: ГОСТ Р 7.0.4-2006. Издания. Выходные сведения. Общие требования и правила оформления. – М., 2006. – II, 43 с. (Система стандартов по информ., библ. и изд. делу). Повторная: ГОСТ Р 7.0.4-2006. – С. 5.
В повторных ссылках на патентный документ приводят обозначение вида документа, его номер, название страны, выдавшей документ, страницы.
При последовательном расположении первичной и повторной ссылок текст повторной ссылки заменяют словами «Там же» или «Ibid.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинскую графику.
В повторной ссылке на другую страницу к словам «Там же» добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т.п.) документа к словам «Там же» добавляют номер тома.
Первичная: Фенухин, В.И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: дис. ... канд. полит. наук. / В.И. Фенухин. – М., 2002. – С. 54-55. Повторная: Там же. – С. 68.
Первичная:Служебный каталог чешуекрылых. – Владимир: Нац. парк «Мещера», 2006. – С. 132-136. Повторная: Там же. – С. 157.
При последовательном расположении первичной ссылки и повторной ссылки, содержащих аналитические библиографические записи на разные публикации, включенные в один и тот же идентифицирующий документ, в повторной ссылке вместо совпадающих библиографических сведений об идентифицирующем документе приводят слова «Там же» или «Ibid.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинскую графику.
Первичная: Корявко, В.И. Эволюция форм применения объединений ВМФ / В.И. Корявко // Воен. мысль. – 2006. – № 4. – С. 64-67. Повторная: Пранц, В.А. Геополитика: ее роль и влияние на строительство и применение ВМФ в России / В.А. Пранц // Там же. – С. 30-36.
В повторных ссылках, содержащих запись на один и тот же документ, созданный одним, двумя или тремя авторами, не следующих за первичной ссылкой, приводят заголовок, а основное заглавие и следующие за ним повторяющиеся элементы заменяют словами «Указ. соч.» (указанное сочинение), «Цит. соч.» (цитируемое сочинение),«Op. cit.» (opus citato – цитированный труд) для документов на языках, применяющих латинскую графику.
В повторной ссылке на другую страницу к словам «Указ. соч.» (и т.п.) добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т.п.) документа к словам «Указ. соч.» добавляют номер тома.
Первичная: Логинова, Л.Г. Сущность результата дополнительного образования детей / Л.Г. Логинова // Образование: исследовано в мире: междунар. науч. пед. Интернет-журн. 21.10.03. URL: http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=366 (дата обращения: 17.04.07). Повторная: Логинова, Л.Г. – Указ. соч.
Первичная: Дживилегов, А.К. Армия Великой Французской революции и ее вожди: ист. Очерк / А.К. Дживилегов. – Гос. публ. ист. б-ка. – М., 2006. – С. 151-172.Повторная: Дживилегов, А.К. – Указ. соч. – С. 163.
Первичная: Putham H. Mind, language and reality. – Cambridge: Cambridge univ. press, 1979. – P. 12. Повторная: Putham H. – Op. cit. – P. 15.
Первичная: Гришаева, Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб пособие для вузов. 3-е изд. / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. – М.: Akademia, 2006. – 123 с. (Высшее профессиональное образование. Языкознание).Повторная: Гришаева, Л.И. – Указ. соч. – С. 98.
Первичная: Соловьев, В.С. Красота в природе: соч. в 2 т. Т. 1. / В.С. Соловьев. – М.: Прогресс, 1988. – С. 35-36. Повторная: Соловьев, В.С. – Указ. соч. – Т. 2. – С. 361.
Комплексная библиографическая ссылка
Библиографические ссылки, включенные в комплексную ссылку, отделяют друг от друга точкой с запятой с пробелами до и после этого предписанного знака.
Несколько объектов в одной ссылке располагают в алфавитном или хронологическом порядке либо по принципу единой графической основы – кириллической, латинской и т.д., либо на каждом языке отдельно (по алфавиту названий языков).
Каждую из ссылок в составе комплексной ссылки оформляют по общим правилам.
Если в комплекс включено несколько приведенных подряд ссылок, содержащих записи с идентичными заголовками (работы одних и тех же авторов), то заголовки во второй и последующих ссылках могут быть заменены их словесными эквивалентами «Его же», «Ее же», «Их же» или – для документов на языках, применяющих латинскую графику, – «Idem», «Eadem», «lidem».
Лихачев, Д.С. Образ города / Д.С. Лихачев // Историческое краеведение в СССР: вопр. теории и практики: сб. науч. ст. – Киев, 1991. – С. 183-188; Его же. Окно в Европу – врата в Россию // Всемир. слово. – 1992. – № 2. – С. 22-23.
Затекстовая комплексная ссылка:
2. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть четвертая от 18 дек. 2006 г. № 230-ФЗ: принят Гос. Думой Федер. Собр. Рос. Федерации 24 нояб. 2006 г.: одобр. Советом Федерации Федер. Собр. Рос. Федерации 8 дек. 2006 г.: ввод. Федер. законом Рос. Федерации от 18 дек. 2006 г. № 231-ФЗ // Парламент. газ. – 2006. – 21 дек.; Рос. газ. – 2006. – 22 дек.; Собр. законодательства Рос. Федерации. – 2006. – № 52, ч. 1, ст. 5496. – С. 14803–14949.
Идентичные заголовки также могут быть опущены. В этом случае после заголовка в первой ссылке ставится двоеточие, а перед основным заглавием каждой ссылки проставляют ее порядковый номер.
|