Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Перевод сравнительных конструкций

Рекомендации по переводу грамматических явлений

Грамматическое приложение данных методических указаний ориентировано на учащихся и студентов, занимающихся переводом научно-технических текстов. Разделы грамматики, которые мы сочли необходимым вынести в данное приложение, рассматриваюся с точки зрения возможных трудностей перевода, и все материалы иллюстрируются преимущественно примерами, имеющими отношение к научной и научно-технической литературе.

 

Имя существительное

 

Имя существительное (the Noun) – это часть речи, которая обозначает предмет, называет лицо, явление или процесс и отвечает на вопрос кто? что?

Среди категорий существительного различают:

· род (мужской, женский и средний);

· число (единственное и множественное);

· падеж (общий и притяжательный).

 

Число существительных

 

Множественное число (the Plural) существительных образуется путем прибавления к форме единственного числа суфиикса –sили –es:

engineer ‘инженер’ – engineers ‘инженеры’;

machine ‘машина’ – machines ‘машины’;

property ‘свойство’ – properties‘свойства’.

 

Многие из существительных сохранили древнюю форму образования множественного числа:

men ‘мужчина’ – men ‘мужчины’;

woman ‘женщина’ – women ‘женщины’;

child ‘ребенок’ – children ‘дети’;

foot ‘нога, фут’ – feet ‘ноги, футы’;

tooth ‘зуб’ – teeth ‘зубы’;

sheep ‘овца’ – sheep ‘овцы’.

 

В научно-технических текстах часто встречаются существительные, заимствованные из латинского и греческого языков, которые сохраняют формы единственного и множественного числа этих языков:

apparatus‘аппарат’ - apparatus ‘аппараты’;

analysis ‘анализ’ – analyses‘анализы’ ;



axis ‘ось’ - axes ‘оси’;

basis ‘основа’ – bases ‘основы’;

crisis ‘кризис’ – crises ‘кризисы’;

thesis ‘тезис’ - theses ‘тезисы’;

index ‘индекс’ - indices ‘индексы’;

helix ‘спираль’ – helices ‘cпирали’;

bacterium ‘бактерия’ – bacteria‘бактерии’;

datum ‘данная, величина’ – data ‘данные’;

criterion‘критерий’ – criteria ‘критерии’;

phenomenon ‘явление’ – phenomena‘явления’;

nucleus ‘ядро’ - nuclei ‘ядра’.

 

В специальных текстах нередко встречаются существительные с окончанием –s,которые соответствуют существительному в форме единственного числа русского языка, такие как means ‘средство’, works‘завод’, species ‘вид’ и др.:

The most convenient means of Самый удобный вид транспорта -

transport is the Metro метро.

 

Кроме того, в технических текстах употребляются существительные, значение формы множественного числа которых невозможно передать множественным числом русского существительного аналогичного значения, т.к. эти слова имеют лишь форму единственного числа, например:

fuels ‘виды топлива’,

industries ‘отрасли промышленности’,

communications‘средства связи, виды связи’ и др.

 

Существительное в функции определения

 

В английском языке определение может быть выражено существительным в общем падеже в позиции перед определяемым словом: maintenance shops ‘ремонтные мастерские’, market economy ‘рыночная экономика’. Существительные могут образовать цепочки, в которых определяемым является последнее существительное, а все предшествующие слова это определения к нему. Существительное в функции определения может переводиться на русский язык:

· прилагательным (ср.: research work ‘научная работа’, transistor devices ‘транзисторные приборы’);

· формой существительного в родительном падеже (ср.: air pressure ‘давление воздуха’, water level ‘уровень воды’);

· существительным с предлогом (floor finish ‘покрытие для полов’, acceptance certificate ‘cвидетельство о приемке’).

 

Определить отношения между существительными бывает непросто, т.к. цепочки могут быть довольно длинными: Moscow traffic regulations ‘правила дорожного движения в Москве’; сity water supply system ‘система городского водоснабжения’.

 

Притяжательный падеж

 

Притяжательный падеж (the Possessive Case) обозначает принадлежность предмета или лица какому-либо лицу или отношение предмета к другому предмету и употребляутся, главным образом, с одушевленными существительными. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? ‘чей?’. Притяжательный падеж cуществительных в единственном числе образуется прибавлением к существительному апострофа и окончания –’s: the engineer’sdesign ‘проект инженера’.

К существительным, образующим форму множественного числа посредством

окончания –s, прибавляется лишь апостроф: the workers union ‘союз рабочих’.
Для одушевленных предметов понятие принадлежности передается предлогом оf: the pages of the book were yellow ‘cтраницы книги были желтыми’.

 

 

Прилагательное

Имя прилагательное (the Adjective) - это часть речи, обозначающая свойства предмета или явления (big ‘большой’, accurate ‘точный’, beautiful ‘красивый’, scientific ‘научный’). Прилагательное в английском языке не имеет категории числа и падежа.

 

Степени сравнения

 

Единственная категория, которой обладает английское прилагательное – это категория степеней сравнения (Degrees of Comparison). Эта категория присуща качественным прлагательным и некоторым наречиям. Степени сравнения наречий подчиняются тем же правилам, что и прилагательные, поэтому некоторые примеры включены в данный раздел и отдельно не рассматриваются.

В английском языке различают три степени сравнения качественных прилагательных: положительную (Positive), сравнительную (Comparative) и превосходную (Superlative).

Форма положительной степени прилагательного совпадает с корнем слова. Формы сравнительной и превосходной степени могут быть образованы двумя способами.

 

1. Все односложные прилагательные и прилагательные, состоящие из двух слогов и оканчивающиеся на –y, -er, -ow, образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса -er , а превосходную степень – путем прибавления суффикса –est:

warm ‘теплый’ – warmer ‘теплее’ – warmest‘самый теплый’;

busy ‘занятый’ – busier‘более занятый’ – busiest ‘самый занятый’;

narrow ‘узкий’ – narrower ‘уже’ - narrowest‘самый узкий’.

 

2. Многосложные прилагательные и большинство двусложных прилагательных образуют сравнительную степень при помощи слов more ‘более’ или less ‘менее’, а превосходную степень – при помощи слов most ‘самый’, ‘наиболее’ или least ‘наименее, самый не’:

useful ‘полезный’ – more useful ‘полезнее, более полезный’ – the most useful ‘самый полезный’ ;

frequent ‘частый’, часто – more frequent ‘более частый’, ‘чаще’ – the mostfrequent ‘самый частый’, ‘чаще всего’;

valuable ‘ценный’ – more valuable ‘ценнее, более ценный’ – the most valuable ‘самый ценный’;

interesting ‘интересный’ – less interesting ‘менее интересный’ – the least interesting ‘наименее интересный, самый неинтересный ’.

Некоторые прилагательные и наречия образуют степени сравнения от других корней, ср.:

good ‘хороший’/ well‘хорошо’ – better ‘лучше’ – the best ‘наилучший, самый лучший’;

bad ‘плохой’/ badly ‘плохо’ – worse ‘хуже’ – the worst ‘наихудший, самый плохой’;

little ‘маленький’, ‘мало’ – less ‘меньше’, ‘менее’ – the least ‘самый маленький, наименьший’, ‘меньше всего’;

many / much ‘много’ – more ‘больше’, ‘более’ – the most ‘больше всего’.

 

Перевод сравнительных конструкций

В конструкциях сравнения после прилагательного в форме сравнительной степени употребляется союз than ‘чем’, хотя зачастую на русский язык он не переводится, а употребляется сравнительная форма с родительным падежом существительного:

He speaks English better than Он говорит по-английски лучше,

his friend. чем его друг.

Stone is heavier than wood. Камень тяжелее дерева.

 

Для усиления сравнительной степени употребляются наречия much и far, которые ставятся перед прилагательным в сравнительной степени. При переводе на русский язык усиление выражается при помощи слов ‘намного’, ‘гораздо’, ‘значительно’:

His results are much better than mine. Его результаты гораздо лучше моих.

This device is farmore expensive. Этот прибор значительно дороже.

 

При сравнении двух предметов, которым присуще качество в равной степени, употребляется двойной союз as … as ‘такой же…, как’, ‘столь же …, как’. При этом прилагательное, обозначающее качество или меру, употребляется в положительной степени:

The new task is as importantНовое задание такое же важное,

as the old one. как и старое.

 

Неравная степень качества выражается при помощи этих же союзов, но различие подчеркивается отрицательной частицей (not as… as, not so… as):

The Moon is notas bright as the Sun. Луна не такая яркая, как Солнце.

 

Сочетание as (adjective/adverb) as может выражать не только сравнение. В том случае, если прилагательное (неречие) предполагает величину или меру (long ‘длинный’, tall ‘высокий’, far ‘далекий’, ‘далеко’), а сочетание as (adjective) as сопровождается числовым обозначением или другим количественным эквивалентом, то это сочетание обычно не переводится:

The distance is as long as 3,000 km. Расстояние составляет (равняется, достигает) 3.000 км.

 

Сочетанию as (adjective) as может предшествовать количественное обозначение кратности ( 5 times ‘в 5 раз’, twice ‘вдвое’). При переводе таких предложений употребляются конструкции со сравнительной степенью русского языка:

The year on Mars is twice as long as Год на Марсе длится вдвое дольше

that on the Earth. чем год на Земле.

 

Сочетание as (adjective/adverb) as possible переводится ‘как можно + прилагательное в сравнительной степени’:

as soon as possible ‘как можно скорее’,

as much as possible ‘как можно больше’,

as fast as possible ‘как можно быстрее’.

 

Обороты с параллельными конструкциями типа the more … the better c определенным артиклем и прилагательным в сравнительной степени переводится ‘чем …, тем …’:

The nearer the centre of the Sun, Чем ближе к центру Солнца,

the higher the temperature. тем выше температура.

 

Местоимение

Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) some и any выражают наличие либо отсутствие неопределенного качества или количества. Some обычно употребляется в утвердительных предложениях. Неопределенное местоимение some может быть определением как при существительных исчисляемых, так и при неисчисляемых. При переводе это следует учитывать, что:

 

1. a) перед исчисляемыми существительными в форме множественного числа местоимение some переводится как ‘несколько’, ‘некоторые’, ‘какие-то’:

There are some students in the В лаборатории есть насколько

laboratory. студентов.

Some students do research work. Некоторые студенты занимаются научной работой.

 

b) перед исчисляемым существительным в единственном числе неопределенное местоимение some переводится ‘какой-то’:

Some student asked for the book Какой-то студент просил эту книгу

not long ago. несколько минут назад.

 

2. перед неисчисляемыми существительными местоимение some oзначает ‘немного’, ‘некоторое количество’, ‘какой-то’ и в этом значении иногда не переводится:

Give me some more water. Дайте мне еще (немного) воды.

There is somesolution in the tube. В пробирке какой-то раствор (или “В пробирке есть немного раствора”).

 

Неопределенное местоимение any имеет аналогичные значения, но чаще всего употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях. Местоимение any может стоять:

1. перед исчисляемыми существительными в форме множественного числа в вопросительных конструкциях местоимение any переводится как ‘какие-то’, ‘какие-нибудь (’Аre there any news? ‘Есть какие-нибудь новости?’), а в отрицательных предложениях ‘никакие’ (There aren’t any good books on this shelf ‘На этой полке нет никаких хороших книг’);

 

2. перед неисчисляемыми существительными местоимение any oзначает ‘какое-либо количество’, ‘некоторое количество’, ‘сколько-нибудь’ и в этом значении иногда не переводится (Is there any mineral water ‘Есть ли минеральная вода’), а в отрицательных предложениях any означает ‘никакого количества’, ‘нисколько’:

We haven’t any chalk in the classroom. У нас нет (нисколько) мела в классе.

 

Перед числительным неопределенное местоимение some обозначает неточное количество и переводится ‘примерно’, ‘приблизительно’, ‘около’:

There are some 500 students at our На нашем факультете примерно

faculty. 500 студентов.

 

Some употребляется и в вопросительных предложениях, если вопрос является просьбой, предложением, приглашением или ожидается утвердительный ответ:

Would you like some coffee? Не хотите ли кофе?

May I take some paper ? Можно взять немного бумаги?

 

В отдельных случаях неопределенное местоимение some может употребляться в своем основном значении, выражая неопределенное количество, и в отрицательных конструкциях, ср:

I didn’t answer any questions Я не ответил ни на какие вопросы

at the test. на зачете.

I couldn’t answer some questions Я не смог ответить на некоторые

at the test. вопросы на зачете.

 

Местоимение any может употребляться в утвердительных предложениях со значением ‘любой’, ‘всякий’:

You can find this information in Вы можете найти эту информацию

any reference book. в любом справочнике.

 

Отрицательное местоимение no ‘никакой’ употребляется как с исчисляемыми, так и неисчисляемыми существительными. Исчисляемые существительные с отрицательным местоимением могут быть и в единственном, и во множественном числе, причем при существительном в единственном числе неопределенный артикль не употребляется. По значению oтрицательное местоимение no эквивалентно сочетанию отрицательной частицы not с неопределенным местоимением any:

There isn’t any water in the flask = В сосуде нет воды.

There is no water in the flask.

 

Перед существительным в функции подлежащего oтрицательное местоимение no означает ‘никакой’, ‘ни один’:

No student can do this difficult sum. Ни один студент не может решить эту задачу.

 

Неопределенные местоимения some, any, everyи отрицательное местоимение noобразуют производные сочетания со словами thing ‘вешь’ (для обозначения неодушевленных предметов), body ‘тело’, one ‘некто’ (для одушевленных), where ‘где’, ‘куда’ (для образования неопределенных наречий).

Таблица 8

Производные местоимения и наречия от some, any, no, every

  some any no every
thing something ‘что-то’ ‘что-либо’ ‘что-нибудь’   anything ‘что-нибудь’ nothing ‘ничто’ everything ‘все’
body somebody ‘кто-то’ ‘кто-либо’ ‘кто-нибудь’ anybody ‘кто-то’ ‘кто-либо’   nobody ‘никто’ everybody ‘все ’ ‘каждый’
one someone ‘кто-то’ ‘кто-либо’ ‘кто-нибудь’   anyone ‘кто-то’ ‘кто-либо’   no one ‘никто’ everyone ‘все ’ ‘каждый’
where somewhere ‘где-то’ ‘где-нибудь’ ‘куда-то’ ‘куда-нибудь’   anywhere ‘где-нибудь’ ‘куда-нибудь’ nowhere ‘нигде’ ‘никуда’ everywhere ‘везде’ ‘повсюду’

 

Количественные местоимения many, much, few, little

Many ‘много’ и few ‘мало’ употребляются с исчисляемыми существительными:

Нave you got many or few mistakes У тебя в тексте много или мало

in your test? ошибок?

 

Much ‘много’ и little ‘мало’ употребляются с неисчисляемыми существительными:

We have done much (little) work Мы сделали много (мало) работы

today. сегодня.

 

Количественные местоимения а few ‘немного, несколько’, а little ‘немного’ по значению и функции аналогичны неопределенному местоимению some в основном значении, ср.:

He has little money У него мало денег.

He has a little money У него есть немного денег.

He has fewfriends У него мало друзей.

He has a few friends У него есть несколько друзей.

 

Глагол

 

Глагол (the Verb) выражает действие или состояние лица или предмета. В английском языке принято различать личные и неличные формы глагола.

Глагол в личной форме является сказуемым и согласуется с подлежащим предложения в лице и числе.

Неличные формы глагола - инфинитив, причастие и герундий. Они не выражают ни лица, ни числа, ни наклонения. Неличные формы могут входить в состав сложных форм сказемого, но самостоятельно они не выражают признак подлежащего.

 

Залог

Глагол в действительном залоге показывает, что подлежащее является лицом или предметом, совершающим действие:

The students asked many questions. Студенты задавали много вопросов.

 

Глагол в страдательном (пассивном) залоге показывает, что подлежащее является лицом или предметом, подвергающимся действию со стороны другого лица или предмета:

The students were asked many questions. Студентам было задано много вопросов.






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.