Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

АМЕРИКАНЦЫ КАК СУБЪЕКТЫ И ОБЪЕКТЫ ОБЩЕНИЯ

Определяющее влияние США на сферу современных международных и межнациональных политических, экономических, информационных и культурных отношений бесспорно.

А это не может не сказываться на практике международной и межнациональной коммуникации, на характере общения лиц, относящихся к разным народам и национальностям.

Жители США в немалой степени внесли в межнациональную коммуникацию элементы присущего им прагматизма и демократизма, пренебрежения к существующим условностям, формальностям, традициям и обычаям.

Причина этого не только в росте межнациональных и межгосударственных контактов. В наше время с американцами имеют возможность контактировать не только те, кто сталкивается с ними на их «звездно-полосатой территории». Теперь можно иногда увидеть неродную «американскую физиономию» и в Джанкое, в районе машзавода или автостанции.

Кроме того, многие наши невесты независимо от своего возраста не прочь найти свое «семейное счастье» за американским «бугром».

Есть среди наших сограждан и желающие поставлять на рынок в США свою конкурентоспособную продукцию, например усовершенствованные ими ночные горшки (ручкой внутрь) или женщин древнейшей профессии.

В связи с этим знание присущих жителям США правил и особенностей коммуникации для все большего числа наших соотечественников представляет практический интерес.

В США проживают представители большинства обитающих наземном шаре наций и народностей, в том числе в одном Чикаго — более 100 тыс. украинцев.

Термином «американец» обычно обозначается не национальная принадлежность человека, а его гражданство.



Поэтому определить характерные черты американца как субъекта и объекта общения весьма и весьма непросто.

Каждый из них при этом имеет свои национальные особенности, которые, правда, все больше стираются. Совместное проживание и деятельность привели к возникновению у американцев и общих в коммуникации особенностей, без учета которых там трудно преуспеть в жизни.

Как известно, главное для американцев — это ненарушение их прав и сохранение своей индивидуальности.

Это отразилось и на их манере общения, в которой первостепенное внимание уделяется равноправию всех участвующих в ней лиц.

Американцы поэтому как партнеры отличаются самостоятельностью и независимостью своих суждений.

В процессе коммуникации они в основном «прямые» люди, быстро переходят к сути, к главному, меньше тратят времени на условности и формальности, ценят в партнере откровенность, порядочность и честность.

Американцы при этом предпочитают, кроме официальных мероприятий, повседневную удобную одежду, обращаются друг к другу просто, без особых церемоний, даже если между ними есть немалая разница в социальном статусе или возрасте.

Присущее американцам стремление к постоянному соревнованию в жизни накладывает свой отпечаток и на характер их общения. Многие из них руководствуются положением о том, что нельзя преуспеть в жизни, если не овладеть в полной мере умением эффективно общаться.

Во время коммуникации они в основном энергичны, отличаются высокой активностью и подвижностью. Им часто не по душе спокойная и привычная атмосфера.

Контактировать нам с ними непросто: они задают много вопросов, напористы, не любят делать антракты и перекуры.

Можно поучиться у американцев и тому, как они серьезно готовятся к предстоящему общению, стараются при этом учесть все элементы, от которых зависит его успех, осуществление поставленных ими задач.

Бессодержательное общение мало популярно в США, где практичные аборигены привыкли беречь и свое, и чужое время.

Можно у них воспринять и то, что они обычно прилагают максимум усилий для достижения поставленной цели, но при этом не забывают и об интересах партнера. Выводы предпочитают делать только на основе фактических данных.

Однако другим обитателям земного шара присущий американцам стиль общения не всегда по душе. При этом нередко вызывает к себе критическое отношение их стремление к неформальной обстановке, частое обращение к другому по имени независимо от его возраста и социального статуса. Это многими воспринимается как бесцеремонность и фамильярность.

Кроме того, американцев нередко оценивают как излишне напористых, грубоватых и агрессивных.

В подобных упреках в отношении жителей США есть определенный резон. Это, действительно, может привести к непониманию и даже конфронтации при коммуникации с ними.

При ней следует своевременно учитывать и то, что они не увлекаются разговорами о политике и религии, но всегда не прочь поговорить о бизнесе, спорте, семье и своих увлечениях.

В отличие от многих наших сограждан американцы при коммуникации мало применяют такой ее «катализатор» как бутылка виски или другого спиртного.

Объясняется это не столько нелюбовью тамошних аборигенов к нему, сколько присущим многим из них здравым смыслом, в том числе стремлением подольше сохранить свое здоровье и желанием постоянно иметь голову и другие части своего тела «в рабочем состоянии», поскольку они могут в любой момент пригодиться для дела.

При общении с употреблением крепких напитков произнесение тостов в США непринято. Поэтому когда наш гражданин, не очень трезвый или от избытка чувств, начнет это делать, он может встретить непонимание.

Категорически не рекомендуется при контакте с американцами проявлять свое неуважение к их звездно-полосатому флагу. Он у них весьма уважаем: нередко висит даже на кухне. Их патриотизм проявляется и в том, что, «перебрав», они нередко поют свой гимн.

А наши земляки в этом случае довольно часто нестройно исполняют «вечный шлягер», в котором амурная история разворачивается в камышах, при гнущихся деревьях.

Неразумно при контакте с американцами неодобрительно отзываться об их небоскребах, автомобилях, кинофильмах и прочих местных «достопримечательностях».

Многие из них не сомневаются в том, что в США все самое лучшее, а за пределами их страны все в основном худшего качества.

У американцев можно поучиться открытости и доверительному отношению к партнеру. Но это может иметь и обратную сторону: нашим гражданам легче, чем своим соотечественникам, повесить на их уши свои «макаронные изделия» или просто «оставить их в дураках».

Редко можно встретить американцев, которые в начале коммуникации требуют визитную карточку Или документы, удостоверяющие личность собеседника. Это, с одной стороны, хорошо, а, с другой и не очень.

Если его уличили во лжи, такой американец надолго имеет «подмоченную репутацию», «высушить» которую бывает весьма непросто. С таким человеком другие предпочитают не иметь в дальнейшем дела ила характеризуют его «верчением пальца у виска».

Обычно американец жизнерадостен, бодр и улыбчив, особенно если у него зубы в порядке, а они, как правило, в порядке.

Он старается этим же скрыть от других, что у него в данный момент дела вдут совсем не так, как бы ему хотелось.

У американцев считается неприличным быть при контакте с другими лицами нежизнерадостным и угрюмым.

Жители США не прочь в процессе коммуникации пошутить, в том числе над собой. Однако их шутки часто вроде наших — преимущественно они примитивные и невысокого качества.

К примеру, когда один из общающихся неожиданно падает, другие весело «ржут» и не торопятся помочь ему подняться.

Многие американцы от природы добры. Могут без особых расспросов дать в долг свои американские «гривны» и не представляют себе, что их можно не вернуть. А наши граждане нередко представляют себе это очень хорошо, И этим при контактах с американцами бывает пользуются.

Наши соотечественники обожают ходить к американцам в гости. Те при этом обычно не скупятся на угощение и выпивку, но не всегда относятся с симпатией к тем, кто на них слишком «налегает».

Американец сам, без приглашения, может с бутылкой виски зайти в гости, выпить, «почесать» языком, а потом удалиться, прихватив недопитую бутылку. Правда, при общении с нашими людьми это им удается очень редко.

Американцы предпочитают открытое общение, не любят при этом намеков и считают людей, которые их используют, нечестными. Упрекать их в излишней интеллигентности приходится нечасто.

 

ОБЩИТЕЛЬНОСТЬ ФРАНЦУЗОВ

Преобладающей национальной чертой французов является общительность. Молчание им дается с трудом. У многих изо рта перестают «извергаться» слова, только если на него повесить надежный замок или засунуть в него что-либо значительное, например, сразу всю котлету по-киевски.

Причем коммуникабельность у французов проявляется не только на родине, но и за ее пределами, в том числе в окрестностях Жмеринки и Гуанчжоу.

С французами-мужчинами охотно вступают в коммуникацию все дамы — и жительницы Бордо, и обитательницы Шанхая, и другие аборигены женского рода. Причина этого проста: они весьма галантны и умеют женщинам втереть «очки».

Важной национальной чертой французов является их остроумие, но не такое как наше, нередко связанное с непечатными словами, а специфическое — галльское. Его особенность, прежде всего в том, что оно базируется в основном на игре слов. А остроумный собеседник у них всегда в цене.

Издавна жители других стран иронически полагают, что и французы, и француженки очень легкомысленны. И каждая француженка думает только о том, как затянуть в свою постель лицо противоположного пола. И что каждый француз тоже весьма проворен в этом отношении, т.е. что во Франции все «бабники», хотя баб там и нет.

На самом деле это далеко не так и коммуникация у них в основном имеет другие цели. На легкомыслии французов не следует заострять внимание и потому, что во время «навалившейся» на нас в последние десятилетия «сексуальной революции» многие народы, причем не только европейские, в этом отношении могут французам «утереть нос».

У нас перед общением его участники нередко, чтобы ускорить его, привнести в него душевность и взаимопонимание (с рукоприкладством и без него), запасаются в достаточной степени водкой и пивом.

Во Франции в эту процедуру следует внести некоторые изменения, поскольку тамошние «ситуаены» предпочитают вино на все случаи жизни, особенно при взаимных контактах.

При общении с французами следует учесть еще одно обстоятельство: если наши соотечественники спешат «изничтожить» находящуюся перед ними винно-водочную продукцию, то французы не торопятся это делать. Они не просто вливают в себя вино, а его дегустируют. Хотя случаются и отступления от этого, особенно если перед вами «француз», Который ранее проживал в Кобеляках или Бердычеве.

Тосты кавказского типа у французов не приняты, что некоторых наших сограждан огорчает. Французы отнесутся к вам с большим взаимопониманием, если перед «употреблением» вина, вы, проникновенно глядя в чужие глаза, произнесете:

— à votre santé! (За ваше здоровье!).

Если общение происходит во время поглощения кулинарной продукции, у французов непринято в это время говорить о серьезных делах. При этом они чаще всего беседуют на другие темы, преимущественно о культуре, спорте, искусствах, истории. А серьезные вопросы обсуждают только после подачи кофе.

Когда коммуникацию с французами вы начнете сразу с вопроса, который вас больше всего интересует, вы поступите неразумно. Это у них считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума.

Французы предпочитают, чтобы к основному вопросу подходили постепенно и как бы вскользь.

Бытует мнение, что все французы непосредственные натуры, веселые, быстро увлекающиеся и быстро остывающие, с которыми о серьезных делах говорить сложно.

Некоторый резон в этом мнении есть, но только некоторый. Французы тоже разные бывают и не все они имеют общее с Фернанделем и Луи де Фюнесом.

В целом общение с французами хоть и приятно, но не всегда просто: они при этом вежливы, восторженны, доверчивы, великодушны, но одновременно и расчетливы, и скептичны, и находчивы, и хитроумны.

В отличие от Великобритании, где искусство общения нередко сводиться к умению не сказать лишнего, во Франции любят и умеют блеснуть словом. В отличие от лиц, проживающих за Ламаншем, французы также всегда не прочь «погутарить» о своей личной жизни, о том, «кто с кем» и «зачем», на семейные и сексуальные темы.

Нашим гражданам общаться с жителями Франции непросто и по другим причинам. Речевое общение у них, как правило, носит непринужденный характер, обсуждаемые вопросы часто меняются, а обмен мнениями происходит с исключительной быстротой.

Скорость речи у французов вообще, видимо, самая высокая в мире. В этом отношении их трудно превзойти.

Познания наших соотечественников во французском языке нечасто выходят за пределы школьного образования, после которого нередко путают бонжур и пардон.

Француз не скрывает своей симпатии к иностранцу, если тот обращается к нему на родном для него языке. Английский язык для этого тоже приемлем, но не приветствуется.

Затрудняет коммуникацию и то, что наши сограждане, чтобы лучше воспринимать французскую речь нередко, излишне употребляют не только французский коньяк, но и другую способствующую, по их мнению, этому продукцию, особенно водочную.

При контакте с французами есть смысл обращать внимание на то, как они пожали вашу руку. Хоть рукопожатие и зародилось за пределами их страны, но мастера его находятся прежде всего во Франции.

Рукопожатие там не является стандартным, лишенным особого содержания и эмоций, приветствием.

Оно нередко имеет различные оттенки — может быть неприветливым, горячим, сухим, снисходительным, небрежным и иным.

Добиться симпатии француза можно также, если хвалить все французское, особенно качество блюд и напитков, которые являются предметами национальной гордости.

Несмотря на свои иногда кажущиеся легкомыслие и непосредственность, французы довольно тщательно готовятся к деловой коммуникации. Во время ее недоверчивы к партнерам, упорно отстаивают свою позицию, к компромиссному соглашению приходят только после всестороннего обсуждения рассматриваемого вопроса.

 

БРИТАНСКОЕ ОБЩЕНИЕ

Национальные черты жителей Соединенного Королевства также оказывают значительное влияние на характер их общения. Перед тем как начать его с британцами следует принять во внимание, что им при этом свойственны склонность к недосказанности, щепетильность, замкнутость, неторопливость, выжидание и неспешные поиски взаимоприемлемого решения.

Нужно также учитывать, что они считают сдержанность в суждениях и выражениях проявлением уважения к собеседнику. Поэтому им присуще стремление избегать безапелляционного тона, категорических суждений.

При контакте с британцами следует меньше лукавить и хитрить, поскольку они относятся к этому резко отрицательно. Намного лучше при этом стремиться пробудить у них чувства справедливости и долга, которые им весьма характерны.

Во время коммуникации они обычно придерживаются устоявшихся ее правил и обычаев, хотя в этом отношении в XXI в. стали происходить и некоторые изменения.

В Великобритании непринято слишком много говорить — считается, что этим навязывается собеседнику свое мнение. Далеко не всегда их молчание следует считать признаком того, что вы убедили их в своей правоте.

Просто британцы полагают, что самообладание и дозирование своей речи — и необходимые, и важные элементы всякой коммуникации.

Их также отличают пунктуальность и нелюбовь к открытому проявлению своих чувств. Однако сомнение в этом вызывает сверхактивное проявление их в последние годы местными футбольными болельщиками.

У жителей Великобритании рукопожатием обмениваются только при первой встрече, а при дальнейшей коммуникации обходятся без него. Причем их рукопожатие в отличие от французского обычно бесстрастно, не имеет ни смысловой, ни эмоциональной окраски.

По традиции общение начинается с беседы о погоде, спорте, политике. Местных жителей непросто в чем-либо убедить, но если уж они с вами согласились, будьте уверены, что они вас не подведут. Обычно избегают разговоров о религии, деньгах и частной жизни.

Легче найти с британцами общий язык, если вместе с ними «налегать» на пиво, до которого они большие охотники. Хотя есть среди них немало и «ценителей» джина и виски.

В Великобритании многие аборигены не жалуются на свой рост, поскольку отличаются «удлиненностью», имеют широкое, красноватое, с мягкими слегка отвисшими щеками и бесстрастными глазами лицо.

Узнать британцев можно и по удлиненной шее, не такой, конечно, как у «гуся лапчатого», но тоже достаточно заметной.

Целоваться с ними, в том числе с их «мисс и миссис», следует соблюдая определенную «технику безопасности», так как можно при этом «напороться» на излишне выдающиеся вперед зубы.

Британцы в основном прирожденные эгоисты, стремятся жить комфортно и с удовольствием, в том числе иметь удобное жилье, хороший автомобиль и носки, которые «не озонируют» вокруг воздух.

Сбить в процессе коммуникации британца с толку, наверно, не легче, чем с ног. Криком его тоже не очень «проймешь», разве что к крику «приложить» кирпич.

Он при этом обычно уравновешен, достаточно хорошо управляет своими эмоциями и вывести его из себя непросто.

На физиономии британского партнера трудно что-либо «прочесть», узнать по ней его реакцию на увиденное и услышанное.

Сравнительно легко можно вступить в коммуникацию с незнакомым британцем, встреченным на улице или в другом общественном месте.

Для этого бывает достаточно спросить у него, как пройти на Пикадили или как здоровье супруга королевы. И он, остановившись, будет подробно и дружелюбно отвечать на ваш основной и дополнительные вопросы. Чтобы окончательно разобраться в них, можно пригласить его в ближайший паб, от чего он может и не отказаться.

Если при контакте с людьми возникают неожиданные проблемы, британцы относятся к ним спокойно, как к неизбежности, но проявляют настойчивость при их преодолении.

Британец не спешит ставить фонарь под глазом тому, с кем он категорически не согласен, т.е. терпимо воспринимает чужое высказывание и поведение.

И к своему, и к чужому времени относится бережно. В процессе коммуникации «ворон не ловит» и «мух» тоже. При этом не под кого не подстраивается, а ведет себя так, как привык или как считает нужным. Лысину и другие части своего тела перед партнером не потирает, т.е. соблюдает общепринятые правила культуры.

Британцы весьма предупредительны и вежливы. Даже общаясь с грудными младенцами употребляют местоимение «вы». Видимо, неслучайно в английском языке вообще отсутствует местоимение «ты».

Прививая детям свои многочисленные обычаи и традиции, жители Соединенного Королевства, ума, терпения и розг при этом не жалеют. В отличие от наших родителей свои «цветы жизни» не балуют, нравственно и физически закаляют, готовят их к трудностям в жизни, причем не только за обеденным столом.

Общение с местными «мисс и миссис» имеет свои особенности, поскольку среди них сентиментальные и мечтательные особы встречаются нечасто. Местные дамы из нарядов и «вздохов при луне» культа не делают, а на окружающую действительность, в том числе на местных мистеров, смотрят трезво и практично.

Британские женщины просты в общении, мало чем напоминая в этом отношении свою королеву Елизавету.

Они часто хорошо образованы и воспитаны, но редко поражают собеседников своим остроумием и женскими хитростями. К модным «штучкам» относятся сравнительно спокойно.

Выросшие дети после вступления в брак редко продолжают жить в доме родителей, а начинают строить свой «шалаш», в основном двухэтажный.

Слово отца в британской семье весомо. При выполнении его распоряжений «оппозиция» не допускается.

Владение британца собой доходит до того, что если даже ему на голову случайно упадет кирпич, он редко начнет по этому поводу митинговать. О происшедшем в этом случае часто свидетельствуют только его слегка расширенные глаза.

Малоэмоциональность жителей Великобритании проявляется и в том. что на местных похоронах не услышишь рыданий и не увидишь слез. Разве что на них забредет какой-нибудь наш соотечественник, предварительно «оприходовавший» бутылку-другую.

При контактах с иностранцами британцы не скрывают гордости за свою национальную принадлежность, Им также мало присуще сомнение в том, что все иные обитатели земного шара горько жалеют о том, что к ней не принадлежат.

Они — прирожденные бизнесмены — и при любом общении не забывают о своих коммерческих интересах. Это присуще и политику, и сторожу, и девушке с Пикадили, и священнослужителю, и нищему, и королеве, и пожарнику.

Хотя британец и не склонен воспринимать чужие обычаи и нравы, но видя их у других, пальцем при этом у своего виска не крутит. Охоч к перемене мест и склонен «демонстрировать» за рубежом свою физиономию и желающим, и нежелающим «видеть» ее. Однако требует при этом комфорта и соблюдает привычный образ жизни и общения.

В целом в процессе коммуникации британцы мало контактны, мало гостеприимны, даже в отношении дам, у которых есть все необходимое для иного общения.

Но когда вступающий с ними в контакт человек представляет рекомендательное письмо, их извилины начинают действовать в противоположном направлении — они становятся любезными и внимательными.

Нечасто есть основания обвинять британца в том, что он нетактичен или невежлив. Чувство юмора он нередко имеет, но оно весьма специфическое и в других странах не всегда понимаемое.

 

КОММУНИКАЦИЯ В ГЕРМАНИИ

Немец — всегда есть немец, даже если он не похож ни на Ангелу Меркель, ни на «плохого Адольфа», ни на Гегеля, ни на «девушку», предлагающую на Курфюрстердам в вечернее время мужчинам за нескромную оплату «расслабиться».

Немец всегда «носитель» различных национальных черт, среди которых в основном те, что со знаком плюс. В большей или в меньшей мере они оказывают влияние на то, как он общается, и вообще, и в каждом конкретном случае.

Жители Германии отличаются особой стойкостью и мужественностью в борьбе, в отстаивании заранее занятой позиции, причем не только тогда, когда ведут непрекращающуюся «битву», и не только в Мюнхене во время Октоберфеста, со своим постоянным «недругом» — с высококачественным пивом. До него они большие охотники.

Во время коммуникации они терпеливы, исполнительны, аккуратны, спокойно воспринимают партнера, даже если у того «не все дома» или вообще дома «никого нет».

На данное немцем слово можно положиться — все взятые на себя обязательства в отличие от многих наших сограждан он выполняет. При этом не халтурит и недолюбливает тех, кто хочет с помощью этого преуспеть.

По характеру и содержанию общения немец не похож ни на жену Петросяна, ни на Жириновского, ни на Черномырдина, ни на других известных «весельчаков». Плохо это или хорошо, решайте сами.

Немцам не очень присуща весёлость, живость, общительность и откровенность. Они преимущественно малоразговорчивы, уверенны в себе, достаточно «набиты» чувством собственного достоинства, стараются свое поведение, действия и поступки просчитать наперед.

Прежде чем вступить в коммуникацию, житель и Баварии, и других германских земель активно использует свои извилины, на недостаток которых обычно не жалуется, «обмозговывает» зачем она ему, чего он хочет в ней достичь и как этого лучше добиться.

Как правило, немцы люди серьезные, малоулыбчивые. Во время контактов с другими лицами не позволяют своим эмоциям руководить своими поступками.

Даже после употребления шнабса ничего не теряют — ни головы, ни деталей «обмундирования», ни способности без посторонней помощи добраться до своей кровати.

Щедростью германский абориген не отличается, он прижимист. Гостей нередко воспринимает как почти стихийное бедствие и не очень от них это скрывает.

Во время коммуникации он сдержан, «не разбрасывается» словами, к шуткам мало склонен, хотя бывает и иное. Но шутки его в основном мало привлекательные и пошлые, как у «юмористов» из «Кривого зеркала» или «Аншлага».

При встрече немцы стараются «не душить» друг друга в объятиях мало при этом проявляют свои эмоции — как положительные, так и отрицательные. Чаще всего ограничиваются сухим «гутен моргеном» или «гутен таком». При этом трудно понять, как они на самом деле воспринимают друг друга.

Слова типа «швайн» употребляют не каждый день, но особой деликатностью и вежливостью в процессе коммуникации не отличаются.

Говорят обычно так, чтобы их слышали не только те, кто перед ними находится, т.е. своих легких и голосовых связок при этом не жалеют.

При семейном общении в основном соблюдается определенная субординация в отношениях между членами семьи. Это проявляется, в частности, в том, что и жена, и произведенная ею «живая продукция» обязаны «внимать» мужу и отцу. В противном случае у них могут появиться «проблемы», в том числе в виде «осветительного прибора» под глазом.

При контакте с другими немец прижимист, нескор на угощение, добросовестен, порядочен и не стремится их «объегорить».

С иностранцами он общается вежливо, но особой радости и гостеприимства в связи с этим не демонстрирует.

В основном готов прийти другому на помощь, если тот попал в беду, допустим у него похитили кошелек или жену.

Старается оказать ему помощь в их поисках, особенно в первом случае. Вторая пропажа его волнует, как правило, намного меньше.

При контакте с жителями Федеративной Республики Германии следует учитывать и то, что им более, чем другим этносам, присуще «стадное» чувство. Проявляется это в том, что они обожают различные массовые мероприятия — парады, походы, хоровое пение в пивной, совместную трудовую деятельность, различные фестивали.

Отличаются немцы также расчетливостью, бережливостью, педантичностью, которые у многих, и не только у наших граждан, вызывают иронию. При обсуждении темы всесторонне, последовательно и дотошно рассматривают один вопрос за другим. А решение принимают только после этого.

 

ЯПОНЦЫ И ОБЩЕНИЕ

Коммуникация с японцами, похоже, требует еще большего, чем с представителями других этносов, учета их ментальности, национальных особенностей, обычаев и традиций.

Однако не только они оказывают влияние на коммуникацию японцев. Ее особенности являются в значительной степени следствием целенаправленной и эффективной системы воспитания и образования.

Общеизвестно, что основными чертами японцев являются их трудолюбие, приверженность к национальным обычаям и традициям, вежливость, аккуратность, что нередко мало присуще нашим соотечественникам.

Также как и характерные для японцев любовь к своей родине, верность долгу и слову, самоотверженность при их выполнении.

Увидев улыбку на лице японца, с которым вступили в коммуникацию, не спешите радоваться: он почти всегда улыбается, а его улыбка ни о чем не свидетельствует. Она может выражать все что угодно.

Если японцу предлагают обменяться рукопожатием, его глаза слегка расширяются — оно не принято в «окрестностях» Фудзиямы.

Когда японец мало смотрит на партнера, избегает прямого и пристального взгляда, тому не нужно спешить с выводом о том, что эта личность относится к нему плохо или замышляет какую-либо «подлянку». Такое поведение японца еще ни о чем не свидетельствует.

Разумно поступит тот, кто накануне контакта с жителями страны «восходящего солнца», ознакомится с принятой там манерой приветствия.

Важнейшим в нем элементом является произведение японцем в сторону приветствуемого поклонов. Их количество дает тому основание сделать выводы о том, как к нему относятся.

15 поклонов при этом свидетельствуют о том, что его приветствуют обычным, не несущим никакого ни смыслового, ни эмоционального значения, образом.

Чтобы продемонстрировать различную степень своего хорошего отношения к приветствуемому, японец регламентирует число производимых им поклонов в пределах от 16 до 45.

А уровень почтения выражается варьированием числа поклонов от 46 до 70. Самую же уважаемую личность приветствуют, кланяясь ей от 71 до 90 раз.

Главное, когда начинаешь общаться с японцем, не ошибиться в подсчете производимых им поклонов. Некоторые наши сограждане вначале начинают использовать для этого загибание пальцев, но при этом нередко сбиваются со счета. Лучшие результаты приносит применение для этого калькулятора.

Японцы предварительно готовятся к коммуникации с незнакомыми людьми, интересуются различными сведениями о них. Они негативно относятся к тем, кто непунктуален, не бережет ни свое, ни чужое время.

Общение обычно начинается со взаимного стремления создать между партнерами «отношения сотрудничества».

Для этого они говорят друг другу приятные слова, «светятся» улыбками, беседуют о вещах, не имеющих отношения к основному предмету встречи.

Коммуникация с японцами для наших граждан затруднительна и в другом плане: те считают одной из основных человеческих добродетелей терпение, которым наши люди мало отличаются.

Японцам не по душе, когда их собеседники не проявляют умеренности в жестах и движениях, открыто проявляют свои эмоции.

От природы японец дипломатичен. Например, вместо того, чтобы прямо ответить «нет», он скажет «это трудно».

Много внимания жители далекой дальневосточной страны прилагают к установлению личного контакта с партнером, которого предпочитают рассматривать как хорошего человека. Они гибки и склонны к компромиссам.

Некоторым нашим соотечественникам перед коммуникацией с японцами следует «навести, марафет» на окончание «нижних конечностей», поскольку они могут стать заметным ее элементом.

Имеется в виду ситуация, когда она происходит дома, в ресторане или в другом подобном месте, где обувь положено снимать.

По этой же причине надо привести в порядок и свои носки или чулки, чтобы они не привлекали к себе внимания наличием «внеплановых» отверстий или «испусканием ароматов».

Однако если есть желание или необходимость не затягивать или прервать общение с японцами, менять носки или чулки вряд ли следует: «озонирование» ими воздуха поможет осуществить задуманное.

Коммуникация с японцами для наших соотечественников представляет трудность и в другом отношении: японцы обычно пьют свое саке не только микроскопическими дозами, что для многих из нас является своеобразной «пыткой», но и употребляют его в горячем состоянии, что тоже не радует нашу душу, привыкшую к противоположному.

Наши сограждане такую складывающуюся во время общения с японцами ситуацию решают по-разному — в зависимости от своей индивидуальности и степени своей находчивости.

Одни при этом подавляют в себе желание вырвать из рук разливающего саке японца бутылку и начать самим «священнодействовать».

Другие же, мучаясь и мысленно выражаясь, стараются перед встречей с японцами попрактиковаться соответствующим образом, т.е. приучить себя по их примеру «заливать за воротник» с помощью наперсточных доз потребления еще горячего японского «самогона».

Находятся и такие наши соотечественники, которые во время встречи с японцами незаметно достают из «широких штанин» заранее приготовленный «наш продукт» и стакан.

Японцы стремятся не употреблять грубые слова, особенно те, которые у наших припасены на все случаи жизни. Поэтому если наш земляк по привычке начнет их «вспоминать», они будут просто шокированы, а их неширокие глаза могут от возмущения при этом слегка округлиться.

В процессе коммуникации японцы в хорошем смысле этого слова стеснительны. А это многих наших сограждан, исповедующих принцип «нахальство — второе счастье», случается «выбивает из колеи».

Удивляют нас при коммуникации с японцами и присущие им готовность к покорности, преклонение перед авторитетами, их самоуничижение при этом, почтительное отношение к особам, которые занимают белее высокое положение.

Поражает многих наших соотечественников и присущее японцам внимательное и уважительное отношение к лицам старше себя. Это объясняется, видимо, не только традицией, но и тем, что они не забывают о том, что все будут старыми.

Не вся наша общественность одобрительно относится, и к тому, что в Японии не поощряется стремление выделяться,

В отличие от многих наших сограждан, которые нередко стремятся поделиться с другими своими «секретами», похвалиться своими достоинствами и достижениями, японец терпеливо ждет, когда его об этом попросят. Право не ждать этого имеют только лица преклонного возраста и имеющие высокий социальный статус.

Непривычно для многих из нас и то, что житель далекой островной страны в процессе коммуникации стыдлив, скромен и постоянно заботится о том, как он выглядит в глазах других, стремится произвести на них при этом положительное впечатление.

При общении с японцами нужно быть готовым и к другим неожиданностям, в частности к тому, что ваш партнер вдруг вытащит саблю или пистолет.

Увидев это, не следует сразу делать «хенде хох», «сдаваться в плен», вытягивать свою «огнедышащую заначку» или стараться где-нибудь спрятаться,

В этом случае действия японца нужно воспринимать спокойно, как одно из очередных проявлений национального менталитета.

В соответствии с ним, японец, который по его понятиям сильно вас обидел или нанес вам ущерб, готов их компенсировать и искупить свою вину самоубийством.

В Японии отмечены случаи, когда профессора, студенты которых остаются недовольны их лекциями, чтобы искупить перед ними свою вину за это, кончали жизнь самоубийством.

Может наложить на себя руки и спортсмен, остро переживающий свою неудачу на соревнованиях, за то, что он тем подвел свою команду Может такое же себе позволить и студент, заваливший экзамен.

Японцы хоть и не слышали популярное у нас изречение о том, что «болтун находка для врага», но постоянно им руководствуются в процессе коммуникации.

Они очень осторожны в словах, не торопятся открыто излагать свою позицию или мнение, предпочитают, чтобы партнер сам их уяснил.

Характерны для них при этом и недоговоренность, недосказанность, чтобы собеседник сам мог додумать остальное и чтобы он не посчитал, что ему что-то навязывают.

 

РОССИЯНЕ И КОММУНИКАЦИЯ

Формирование современного российского этноса происходило в течение многих веков. При этом на него оказали влияние различные, в том числе не только позитивные, факторы.

В XIX веке петербургские и московские славянофилы неслучайно стали противопоставлять Россию и русский этнос странам и народам Западной Европы.

Под их влиянием в российской историографии стало все больше утверждаться представление об исключительной самобытности исторического пути России, ее этноса, об особом характере их возникновения и существовании, о неповторимости русского менталитета.

Славянофилы довольно убедительно показали, что все это было обусловлено особенностями географического расположения России и ее этноса в Евразии — на стыке Европы и Азии.

А это обусловило формирование здесь самобытной российской государственности, своеобразного российского этноса, его национального менталитета, его необычной истории и культуры.

Крупнейший российский историк, ректор Московского университета С.М. Соловьев показал, что географический фактор сыграл определяющую роль в истории не только России, но и всей Восточной Европы.

Реки, подчеркивал он, служили здесь проводниками первому населению, по ним селились племена, на них явились первые города. Они много содействовали единству народному и государственному.

Но не только реки, утверждал С.М. Соловьев, оказали влияние на этническое и государственно-правовое развитие племен Восточной Европы.






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.