Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Hudson River Wind Meditations 27 глава

You can't put a butterfly in a jar If the effort's too high no matter who you are You can't catch the moon, or the sun or the stars It doesn't matter who you are Iced honey Now me I've tried a million tricks To make life cold and make it stick Not running heat that flames then out But the proud piece of ice that always floats Iced honey If I can't trap a butterfly or a bee If I can't keep my heart where I want it to be If no matter how much soul and heart I put to the wood If a flaming heart is not that good Iced honey If you can't put a butterfly in a jar If violence mars your final hour If you make others feel like jam Poured on a piece of charbroiled lamb If it's all mixed up and you cannot shout And your oxygen starts to run out If your final gasp has the recipe wrong And instead of hello you say so long If your energy starts to leak out And people wonder what you're all about A heartbreaker with an unattached heart The story of love gives them all a start And me, I've always been this way Not by choice, just this way I can't put my honey pot in a jar Or a heart or a fist of some young boy If you can't put a butterfly in a jar No wonder no need to wonder where you are It might seem like Hell, the river Styx Your affection never sticks No matter what you say, no matter what you do A butterfly heart flies right past you There's nothing to say, nothing to do See if the ice will melt for you Iced honey Бабочку не засадить в сосуд, И не важно, кто ты, даже если попытки слишком настойчивые, Тебе не поймать Луну, Солнце или звёзды, Не важно, кто ты. Ледяной мёд.   Лично я перепробовала миллион уловок, Чтобы жизнь стала холодной и остановилась; Не огонь, который вспыхивает, а потом исчезает, А только гордая льдинка, что всегда на плаву. Застывший лёд.   Если я не могу поймать бабочку или пчелу, Если я не могу повелевать своей любовью, Если не важно, сколько сердца и души Я вкладываю в дерево, Если пламенное сердце лишь мешает. Ледяной мёд.   Если ты не можешь засадить бабочку в сосуд, Если жестокость отравляет твои последние часы, Если из-за тебя другие чувствуют себя как желе на куске запечённой ягнятины.   Если все перемешалось, и ты не можешь кричать, Тебе начинает не хватать кислорода, Если твой последний вздох направляется не туда, И вместо "здравствуй" ты говоришь "до скорого".   Если энергия вытекает из тебя, И люди не понимают твоих мотивов, Сердцеед со свободным сердцем, Любовные истории дают им начало.   Что до меня, я жил так всегда, Но по своей воле, просто жила, Я не засуну свой горшочек с мёдом в кувшин,1 В сердце или в кулак юнца.   Если ты не можешь засадить бабочку в сосуд, То ничего удивительно, и не нужно интересоваться, где ты, Это место может быть похожим на ад с рекой Стикс, Твоя склонность никогда не исчезнет.   Не важно, что ты говоришь, не важно, что ты делаешь, Сердце бабочки пролетит мимо, Нечего сказать, нечего сделать, Взгляни, растает ли лёд для тебя? Застывший мёд.
1 – Часто слова "горшочек с мёдом" являются эвфемизмом слова "влагалище".


Cheat On Me [изменяешь мне]



Why do you cheat on me Why do I cheat on thee Why do I cheat on me Why do I cheat on me I have a passionate heart It can tear us apart I have the loves of many men But I don’t love any of them Why do I cheat on me You have your feelings I have mine I spit upon you and change my mind I have many hearts to break And many, many, many more to take Let the light of stars pour out Like a candle in a spout Let the wick recede and break Let the starlight radiate Why do you cheat on me Why do I cheat on me Why do I cheat on thee Why do I desecrate me Why do I piss my dreams That’s because that’s what it is I have the drive I got the scope If I, if I, if I, could I give you a rope Your love means zero to me I’m a passionateless wave upon the sea Passionateless wave upon the sea Why, why, why Do you cheat on me Why, why, why Do I cheat on thee Oh why, do I cheat on me Why do I cheat on myself Well I got nobody else I’m only young once I want to taste it all and have fun I have no real feelings in my soul Where most have passion I got a hole I really got nobody else I want lovers like the rain So many of them, so much the same You say you love me, I know it’s true But I, I, I don’t love you Why do I cheat on me Why do you cheat on me Your love means zero to me A passionateless wave Your love means zero to me Почему ты изменяешь мне? Почему я изменяю тебе? Почему я изменяю себе? Почему я изменяю себе?   У меня пылкое сердце, И оно может разлучить нас. Мне принадлежит любовь многих, Но я не люблю абсолютно никого.   Почему я изменяю себе?   У тебя - свои чувства, У меня - свои. Я плюю на тебя и изменяю решение. Мне предстоит разбить множество сердец, И ещё большим числом - завладеть.   Пусть проливается свет звёзд, Как расплавленный воск свечи. 1 Пусть фитиль скукожится и сломается, Пусть сияет звёздный свет. Почему ты изменяешь мне? Почему я изменяю себе? Почему я изменяю тебе? Почему я оскверняю себя? Почему я "клала" на свои мечты? Потому, что таков порядок вещей.   Во мне есть драйв, Я способна на размах, Если бы, если бы, если бы я мог протянуть тебе верёвку...   Твоя любовь для меня ничего не значит. Я - бесстрастная волна на морской глади, Бесстрастная волна на морской глади. Почему, почему, почему Ты изменяешь мне? Почему, почему, почему Я изменяю тебе? О, почему я изменяю себе? Почему я изменяю самой себе? А больше у меня никого нет!   Молодость даётся лишь раз. Я хочу всё попробовать и повеселиться. У меня в душе нет настоящих чувств. В том месте, где у большинства живёт страсть, у меня - дыра. У меня правда больше никого нет.   Я хочу, чтобы мои любовники были как капли в дожде - Многочисленные и похожие друг на друга. Ты говоришь, что любишь меня. Я знаю, это правда, Но я, я, я не люблю тебя!   Почему я изменяю себе? Почему ты изменяешь мне? Твоя любовь для меня ничего не значит. Бесстрастная волна... Твоя любовь для меня ничего не значит.
1 - буквально: как свеча через носик


Frustration [фрустрация]

Frustration In my lexicon of hate I see you with your portraiture Does he love you? Does he love you too? The brush strokes Kiss your breasts and toes I cry icicles in my stein The heartbeats flutter With an abnormal rhythm The pain shoots through my body A sword between my thighs I wish that I could kill you But I too love your eyes You’re feeling less whore but you stimulate The hatred smolders in your eyes I’d drop to my knees in a second To salivate in your thighs But all I do is fall over I don’t have the strength I once had In you and your prickless lover And his easel in his eyes I feel the pain creep up my leg Blood runs from my nose I puke my guts out at your feet You’re more man than I To be dead to have no feeling To be dry and spermless like a girl I want so much to hurt you I want so much to hurt you I want so much to hurt you Marry me I want you as my wife Spermless like a girl More man than I More man than I Frustration In my lexicon of hate You’re feeling less like a whore but you Stimulate All I do is fall over I don’t have the strength I once had All I do is fall over I don’t have the strength I once had I want you so much to hurt you I want so much to hurt you I want so much to hurt you I want you as a wife Frustration is my lexicon of hate Frustration is my lexicon of hate Fru… fru… frustration, my lexicon of hate I cry icicles Heartbeats flutter Abnormal rhythm I wish that I could kill you But I too love your eyes I want you as my wife I want you as my wife Spermless like a girl Lucky in feeling More man than I Marry me, marry me, marry me I want you as a wife Spermless like a girl Puking my guts at your feet More man than I Fru… fru… fru… frustration Frustration Разочарование В моём словаре ненависти. Я вижу тебя и твой портрет, Он тебя любит? Он тебя тоже любит?   Мазки Целуют твои груди и пальцы ног, Я роняю слёзы-сосульки в пивную кружку, Сердце трепещёт В ненормальном ритме.   Боль простреливает моё тело, Между моими бёдрами – меч, Жаль, что я не могу убить тебя – Слишком уж люблю твои глаза.   Ты ощущаешь себя не такой потаскухой, но продолжаешь возбуждать, В твоих глазах теплится ненависть, Через секунду я бы упал на колени, Чтобы слюнявить твои бёдра.   Но я лишь падаю навзничь, Во мне больше нет былой силы Над тобой и твоим бесхерым любовником, Его мольберт у него перед глазами.   Я чувствую, как боль ползёт по моей ноге, Из носа течёт кровь, Я выблёвываю свои кишки тебе на ноги. Ты больше похожа на мужчину, чем я, В том, чтобы быть мёртвым и бесчувственным, Чтобы быть сухой и обесспермленной, как девчонка.   Мне так хочется причинить тебе боль, Мне так хочется причинить тебе боль, Мне так хочется причинить тебе боль. Выходи за меня, Я хочу, чтобы ты стала моей женой.   Обесспермленный, как девчонка, Более мужественна, чем я, Более мужественна, чем я.   Разочарование В моём словаре ненависти. Ты ощущаешь себя не такой потаскухой, но Продолжаешь возбуждать.   Но я лишь падаю навзничь, Во мне больше нет былой силы. Но я лишь падаю навзничь, Во мне больше нет былой силы.   Мне так хочется, чтобы ты причинила себе боль, Мне так хочется причинить тебе боль, Мне так хочется причинить тебе боль, Я хочу, чтобы ты стала моей женой.   Разочарование – это мой словарь ненависти, Разочарование – это мой словарь ненависти, Разочарование, мой словарь ненависти.   Я роняю слёзы-сосульки, Сердце трепещёт Ненормальный ритм.   Жаль, что я не могу убить тебя – Слишком уж люблю твои глаза, Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Обесспермленный, как девчонка.   Везёт в чувствах, Более мужественна, чем я, Выходи за меня, выходи за меня, выходи. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Обесспермленный, как девчонка, Я выблёвываю свои кишки тебе на ноги, Более мужественна, чем я, Разочарование, Разочарование.


Little Dog [маленькая собачка]

Little dog who can’t get in Moaning at the bed side Moaning from each limb Little dog who can’t get in Can only cry but Can not swim Pony legs, little trot Little dog has to wait a lot The bigger dog has got his spot And elbowed him away Listen to him barking Listen to him call Little dog don’t have much at all A puny body and a tiny dick A little dog can make you sick If you got the money you can go to the top The female dog don’t care what you got As long as you can raise that Little doggie face to a cold hearted pussy You could have a taste A taste of what the big dog got A taste of what the big dog got The little dog with the one hundred dollar spot Can run his tongue over the hot in trot Hot in trot Run his tongue over the hot in trot Money can do anything Money can do anything Money can do anything Tell me what you want My small dog, he want what I got Wants to run his tongue over my hot spot Pathetic little dog Pathetic little dog The little man follows his nose Counts his fingers and his toes He still got those Pathetic little dog Pathetic little dog Following his nose But it needs my money to buy I’m an up while you’re a down I am an up while you’re a down The spring and the will follow me around While you sniff your shit in the wind Sniff your shit in the wind Money can do anything Money can do anything Tell me what it is you want Just tell me what it is you want I’m an up while you’re a down The spring and the will follow me around Tell me what it is you want Tell me what it is you want You sniff your shit in the wind Follow me around Pathetic little dog Pathetic little dog Pathetic little dog Маленькая собачка не может войти, Скулит, валяясь на кровати, Скулит по всякому встречному.   Маленькая собачка не может войти, Она может лишь лить слёзки, Но плавать не умеет.   Быстро перебирает своими ножками, как у пони, Маленькая собачка должна набраться терпения.   Большая собака своё получила, И маленькую потеснила.   Услышь её лай, Услышь её зов, У маленькой собачки не так уж много своего.   Слабое тельце и тоненький чл*н, Эта собачка способна тебя заразить.   Если у тебя есть деньги, ты можешь вознестись на вершину, И с*чек не волнует, что ты имеешь, До тех пор, пока ты можешь подносить Их собачьи мордочки к хладнокровным кискам, Ты сможешь вкусить...   ...то, что есть у большой собаки, То, что есть у большой собаки, И маленькая собачка за сто долларов Может поработать там своим язычком, Возбуждая, Может поработать там своим язычком.   Деньги могут сделать всё, что угодно, Деньги могут сделать всё, что угодно, Деньги могут сделать всё, что угодно, Скажи, чего ты желаешь.   Моя маленькая псинка желает того же, что есть у меня...   Хочет поработать язычком в моём разгорячённом местечке...   Какая трогательная маленькая собачка...   Трогательная маленькая собачка, Маленький человечек принюхивается, Пересчитывает пальцы на руках и ногах, Вроде все на месте. Трогательная маленькая собачка, Трогательная маленькая собачка, Принюхивается – Ей нужно потратить мои деньги.   Я на вершине, пока ты на дне, Я на вершине, пока ты на дне, Весна – и ты начнёшь бегать за мной по пятам, Нюхая своё дер*мо на ветру, Нюхая своё дер*мо на ветру, Деньги могут сделать всё, что угодно, Деньги могут сделать всё, что угодно, Скажи, чего ты желаешь. Просто скажи мне, чего ты хочешь, Я на вершине, пока ты на дне, Весна – и ты начнёшь бегать за мной по пятам.   Скажи, чего ты желаешь. Скажи, чего ты желаешь.   Нюхая своё дер*мо на ветру, Бегаешь за мной по пятам.   Трогательная маленькая собачка, Трогательная маленькая собачка, Трогательная маленькая собачка.


Dragon [дракон]

You don’t actually care Love for you is no beginning You’re not really there Hallucination I thought you were listening Hallucination I thought you were listening Hallucination I understand you think you’re above it The adolescent sense of the sky The feeling of billowing heartbeats The fingertips run through your hair They run through your hair Hallucination Hallucination Oh you think you’re so special That there’s no law meant for you You come and go like the goddess you are We’re mere mortals below Fingertips run through your hair We are mere mortals below Are meant to be peons Are meant to be servants Are meant to be dismissible objects One fucks with One fucks with Poor pitiful creature The winner in heartbreak The winner in caring The winner in every miniscule method of wearing Your heart on your sleeve A red star of idiocy An idiot’s idiocy My, my caring for you Caring for you Do you think we’re a book Some kind of a table You can rest your feet on when you’re able Red star of idiocy An idiot’s idiocy My caring for you Poor pitiful creature To notice the pining The self deprivation The self flagellation of you Dear worshippers We do like you regal We do like you haughty We do love to look upon your perfect body The hair on your shoulders The smell of your armpit The taste of your vulva and everything on it We all really love you And you have no meaning You don’t even see us You were never caring You go do what you do You do it for you No one exists with you You’re way above caring Leave a trail upon the wake That no one ever tries to take Because waiting for you Thinking of you Is another way of dying Is another way of dying I’m clawing your chest ‘Til your collarbone bleeds Piercing your nipples ’til I bite them off I scratch your face and bite your shoulders Way above caring Way above caring And your Kotex jukebox Your Kotex jukebox I’m doomed, I’m swearing Waiting for you In your high heels and nightie Your leather dress squeaking Latex now sweating, waiting for you In your tincture Your opium white bathrobe Your white tiles run red now Are we both dead now? The liquid exchange of our heart The liquid exchange of our heart Are we both dead now? You’re way above caring Your heart on your sleeve A red star of idiocy An idiot’s idiocy My caring My caring for you My caring for you You’re way beyond caring Your heart on your sleeve A red star of idiocy An idiot’s idiocy My caring for you Oblivious to caring Oblivious to caring Oblivious to caring Leave a trail upon the wake That no one ever tries to take Because waiting for you Because thinking of you Is another way of dying You’re way above caring Oblivious to caring Oblivious to caring You poor pitiful creature The mistake of feeling The one who rejects you is the winner, It’s true The winner in heartbreak The winner in caring The winner in every miniscule method of wearing Your heart on your sleeve A red star of idiocy An idiot’s idiocy Your heart on your fuckin’ sleeve My caring for you We were meant to be peons We’re meant to be peons Mere mortals below Meant to be servants Meant to be dismissible objects one fucks with Oh, oh, oh you’re so special No law meant for you You come and go like the goddess you are The fingertips run through your hair A billowing heart beats Feeling Feeling What a glorious feeling To be so rejected So rejected An idiot’s idiocy My caring for you You think I’m a book or a table You can rest your fuckin’ feet on When you’re able The taste of your vulva, everything on it The hair on your shoulders The smell of your armpit We do love you, to look upon your perfect body We love you regal We love you haughty Oblivious to caring Oblivious to caring Caring Oh my dear Oh my dear Oh my dear Oblivious to caring Are we really dead now? Are we both dead now? Сейчас тебе плевать, Для тебя любовь никакое не начало. Тебя здесь нет, Галлюцинация.   Я думал, ты слушала. Галлюцинация. Я думал, ты слушала. Галлюцинация.   Я понимаю, ты думаешь, что ты выше всего этого. Подростковое ощущение небес, Чувство нарастающего сердцебиения, Кончики пальцев скользят по твоим волосам.   Они скользят по твоим волосам. Галлюцинация. Галлюцинация.   О, ты думаешь, ты такая особенная, И для тебя все законы бессмысленны. Ты приходишь и уходишь словно богиня, А мы лишь простые смертные. Кончики пальцев скользят по твоим волосам. Мы лишь простые смертные   Предназначенные быть рабами, Предназначенные быть слугами, Предназначенные быть бессловесными объектами, С которыми можно сношаться, С которыми можно сношаться.   Бедное жалкое создание.   Чемпион по разбиванию сердец, Чемпион по заботе, Чемпион одеваться во всех ничтожных стилях, У тебя душа нараспашку 1 - Красная звезда идиотизма.   Идиотский идиотизм - Моя, моя забота о тебе, Забота о тебе... Ты думаешь, мы книга, Что-то вроде стола, На который ты можешь положить ноги, когда тебе вздумается. Красная звезда идиотизма, Идиотский идиотизм - Моя забота о тебе, Бедное жалкое создание.   Чтобы замечать тоску, Самоограничение, Ваше самобичевание, Дорогие поклонники.   Мы любим твои регалии, Мы любим твоё высокомерие, Мы любим смотреть на твоё совершенное тело.   Волосы на твоих плечах, Запах твоих подмышек, Вкус твоей вульвы и всего, что рядом. Мы все действительно любим тебя, А тебе всё равно. Ты даже нас не замечаешь, Тебе всегда было плевать.   Ты приходишь и делаешь, что хочешь, Ты делаешь это для себя. Для тебя никого не существует, Тебе не до заботы. Оставляешь после себя след, По которому никто никогда не попытается пойти, Потому что ждать тебя Думать о тебе - Это один из способов умереть, Это один из способов умереть,   Я терзаю твой подбородок, Пока твои ключицы не начнут кровоточить. Протыкаю твои соски, пока не откушу их. Я царапаю твоё лицо и бью тебя по плечам. Мне не до заботы, Мне не до заботы. И твоя упаковка "Котекс", Твоя упаковка "Котекс".   Я обречён, я клянусь, Ожидая тебя На высоких каблуках и в ночной рубашке. Твоё кожаное платье скрипит, Латекс покрывается пóтом, ожидая тебя В твоём растворе. Твой наркотический белый банный халат, Белый кафель покрывается кровью. Неужели мы оба умерли?   Обмен жидкостями в наших сердцах, Обмен жидкостями в наших сердцах, Неужели мы оба умерли?   Тебе не до заботы, У тебя душа нараспашку. Красная звезда идиотизма, Идиотский идиотизм - Моя забота, Моя забота о тебе, Моя забота о тебе. Тебе не до заботы, У тебя душа нараспашку. Красная звезда идиотизма, Идиотский идиотизм - Моя забота о тебе, Её не замечающей, 2 Её не замечающей, Её не замечающей. Около усопших ты оставляешь следы, По которым никто никогда не попытается пройти Потому, что ждать тебя, Потому, что думать о тебе - Это один из способов умереть.   Тебе не до заботы, Не замечаешь заботу, Не замечаешь заботу. Ты - бедное жалкое создание, Ошибка чувств, Тот, кто отвергнет тебя - победит, Это правда. Чемпион по разбиванию сердец, Чемпион по заботе, Чемпион одеваться во всех ничтожных стилях, У тебя душа нараспашку. Красная звезда идиотизма, Идиотского идиотизма. Твоё сердце на твоём долбанном рукаве... Моя забота о тебе... Нам было предназначено стать рабами, Мы предназначены стать рабами. Простые смертные, Предназначенные быть слугами,   Предназначенные быть бессловесными объектами, С которыми можно сношаться, О, ты такая особенная, Для тебя все законы бессмысленны. Ты приходишь и уходишь словно богиня. Кончики пальцев скользят по твоим волосам. Трепещущее сердце бьется, Чувство, Чувство. Что за удивительное чувство - Быть настолько отвергнутым, Настолько отвергнутым.   Идиотский идиотизм - Моя забота о тебе. Ты думаешь – я книга или стол, На который ты можешь положить свои ёб***ые Ноги, когда тебе вздумается.   Вкус твоей вульвы и всего, что рядом, Волосы на твоих плечах, Запах твоих подмышек. Мы любим тебя, любим смотреть на твоё совершенное тело. Мы любим твои регалии, Мы любим твоё высокомерие И то, что ты не замечаешь заботу, Не замечаешь заботу, Заботу.   О, моя дорогая, О, моя дорогая, О, моя дорогая, Ты не замечаешь заботу.   Неужели мы действительно умерли? Неужели мы оба умерли?
1 - дословно: Твоё сердце у тебя на рукаве 2 - дословно: забывшая о заботе


Junior Dad [молодой папочка]

 

Would you come to me If I was half drowning An arm above the last wave Would you come to me Would you pull me up Would the effort really hurt you Is it unfair to ask you To help pull me up The window broke the silence of the matches The smoke effortlessly floating Pull me up Would you be my lord and savior Pull me up by my hair Now would you kiss me, on my lips Burning fever burning on my forehead The brain that once was listening now Shoots out its tiresome message Won’t you pull me up Scalding, my dead father Has the motor and he’s driving towards An island of lost souls Sunny, a monkey then to monkey I will teach you meanness, fear and blindness No social redeeming kindness Or – oh, state of grace Would you pull me up Would you drop the mental bullet Would you pull me by the arm up Would you still kiss my lips Hiccup, the dream is over Get the coffee, turn the lights on Say hello to junior dad The greatest disappointment Age withered him and changed him Into junior dad Psychic savagery The greatest disappointment The greatest disappointment Age withered him and changed him Into junior dad Пришла бы ты ко мне, Если бы я наполовину утонул? Рука над последней волной.   Пришла бы ты ко мне? Вытащила бы ты меня? Ранило бы тебя усилие? Это нечестно – просить тебя Помочь вытащить меня.   Окно разбило рассеявшуюся тишину, Дым играючи расплывается.   Вытащи меня. Стала бы ты моим властелином и спасителем? Вытяни меня за волосы. А теперь, ты не поцелуешь меня в губы?   Обжигающая лихорадка горит на лбу, Мозг, который когда-то слушал, теперь Выдаёт печальные послания.   Не вытащишь ли ты меня? Жгучие слёзы, у моего отца Есть легковушка и он едет прямо На остров потерянных душ.   Солнечно, обезьяна идёт к обезьяне. Я научу тебя низости, страху и слепоте, А не социальной искупающей доброте, О, или благодати.   Вытащила бы ты меня? Выпустила бы ты ментальную пулю? Вытащила бы ты меня за руку? Поцеловала бы ты меня в губы? Икота, сон закончился. Возьми кофе, включи свет, Поздоровайся с молодым папашей. Величайшее разочарование. Возраст иссушил его и превратил В молодого папашу. Психическая старость.   Величайшее разочарование, Величайшее разочарование. Возраст иссушил его и превратил В молодого папашу.

 

The Stone: Issue Three

 

All compositions by Laurie Anderson, Lou Reed and John Zorn

1. "Part 1" - 22:40

2. "Part 2" - 13:04

3. "Part 3" - 12:37

Альбом гитарных импровизаций Лу Рида, Лори Андерсен и Джона Зорна.

 

 






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.