Правильность речи и языковые нормы Научная нормализация языка проходит в постоянной борьбе с двумя крайностями: пуризмом (от лат. purus – «чистый»), с одной стороны, и антинормализаторством – с другой. Как известно, крайности всегда сходятся: в основе и пуризма, и антинормализаторства оказываются научный нигилизм, субъективный языковой вкус.
Между тем к литературным нормам языка, к оценкам его фактов с точки зрения правильности-неправильности нельзя подходить по-любительски, с позиций чисто вкусовых оценок и привычек или отвлеченных теоретических рассуждений. Только на основе тщательного изучения истории литературного языка и всестороннего анализа его современного состояния и функционирования можно делать объективные выводы о тенденциях развития литературных норм, научно направлять и регулировать его развитие.
Первая ступень речевой культуры–правильность речи– соблюдение языковых норм. Речевая (языковая) норма– совокупность наиболее устойчивых традиционных способов языкового выражения, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации на основе выбора одного из вариантов употребления как обязательного для образованной части общества.
Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности:
норма 1 степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов;
норма 2 степени – нейтральная, допускает равнозначные варианты;
норма 3 степени – более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.
Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически оправданы, отражать реально существующие в языке вариантные формы (разговорную или профессиональную речь, диалектные отклонения и т.п.), а не произвольное желание говорящего.
Общие условия образования нормы: 1) соответствие структуре языка; 2) массовая и регулярная воспроизводимость; 3) общественное одобрение и признание; 4) закрепление в нормативных изданиях (словарях и справочниках); 5) для государственного русского языка – утверждение Правительством РФ норм литературного русского языка и нормативных словарей и справочников.
Изменение норм часто вызвано действием собственно языковых законов – закона экономии языковых средств (предпочтение наиболее краткой формы выражения для экономии времени и усилий) и закона аналогии (уподобление одной формы языкового выражения другой, соотносящейся с первой в форме и содержании: выравнивание ударения в группах слов, уподобление морфологических форм и форм управления).
Типы нормвыделяются в соответствии с основными уровнями и сферами использования языка (Таблица 2).
Таблица 2. Виды языковой нормы
Правила
| Нормы
| Ударения
| Акцентологические
| Произношения
| Орфоэпические
| Употребления слов
| Лексические
| Образования слов и форм слов, соединения слов в словосочетания и предложения
| Грамматические: словообразовательные, морфологические, синтаксические
| Написания слов
| Орфографические
| Постановки знаков препинания
| Пунктуационные
|
Остановимся на некоторых видах норм.
Лексические нормы. Лексика (от греч. lexikos «словесный, словарный») – вся совокупность слов какого-либо языка или диалекта (русская лексика, лексика архангельских говоров и др.), а также часть этих слов, употребляющихся в определенной сфере (лексика профессиональная, жаргонная и др.), имеющих общую стилистическую принадлежность, окраску (лексика научная, разговорная и др.), общее происхождение (лексика исконно русская, заимствованная и др.), употребляемых каким-либо человеком, в частности писателем во всех его произведениях или в каком-то одном (лексика А.С. Пушкина, «Евгения Онегина»).
Лексические нормы основаны на том, что:1) слово должно употребляться с учетом его лексического значения; 2) слово должно употребляться с учетом его стилистической окраски (принадлежности); 3) слово должно употребляться с учетом его лексической сочетаемости.
Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие где-то имеет одно значение - «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в последнее время это слово стали употреблять в значении «около, приблизительно, когда-то»: Где-то в 80-х годах XIX века; Занятия планировали провести где-то в июне; План выполнен где-то на 105%.
Речевым недочетом следует считать частое употребление слова «порядка» в значении «немногим больше», «немногим меньше». В русском языке для обозначения этого понятия имеются слова: приблизительно, примерно.
К типичным лексическим ошибкам относятся:
1. Неточное словоупотребление: А) Создание нормативной базы для организации собственников жилья. (Организация – 1) организованность, внутренняя дисциплина; 2) общественное объединение или государственное учреждение.) Слово «организация» использовано в данном контексте без учета его лексического значения. «Нормативная база» создается не для того, чтобы собственники жилья «организовывались», а для того, чтобы они «появлялись», в данном случае уместно было бы использовать отглагольное существительное «появление» вместо «организация».
Б) Договор вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе до тех пор, пока не будет прекращен любой из сторон. Договор не может быть прекращен, он может быть заключен и расторгнут, а прекращаются договорные отношения.
В) дешевые цены (вместо: низкие); «Мы снизим цены и повысим ассортимент» (вместо: расширим).
2. Неразличение паронимов. Паронимы – это близкие по звучанию, но отличающиеся по значению слова: исполнительный – исполнительский, эффектный – эффективный, экономный – экономичный, страховщик – страхователь и т.д.
Сравним употребление многозначных глаголов представить и предоставить: Представить: 1) предъявить, сообщить (представить список сотрудников, представить доказательства); 2) познакомить с кем–либо (представить коллективу нового работника); 3) ходатайствовать (о повышении, о награде) (представить к очередному званию); 4) составить, обнаружить (представить значительную ценность).
Предоставить – 1) выделить что-то в чье-то распоряжение (предоставить кредит), 2) дать какое-нибудь право (предоставить отпуск, слово). 3. Плеоназмом называют вид речевой избыточности, которая обусловлена частичным совпадением значений слов: совместное сотрудничество (сотрудничество – совместное решение проблем), прейскурант цен (прейскурант – справочник, список цен на продукцию).
4. Тавтология (от гр. tautologia от tauto – то же самое + logos – слово) – неоправданное повторение однокоренных слов или близких по значению слов в одном предложении или речевом фрагменте (топать ногами) дублирование элементов форм слов (очень прекрасный, самый наилучший) Тавтология чаще всего является следствием речевой небрежности.
2. Грамматические нормы:
2.1.Морфологические нормы. Немалые трудности возникают при употреблении существительных, обозначающих лиц по роду деятельности или по профессии. Существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского и женского пола типа врач, инженер, технолог, как правило, согласуются с прилагательными в форме мужского или женского рода в зависимости от принадлежности лица к мужскому или женскому полу (т.е. по значению). Например: Опытный адвокат Иванов выиграл процесс. - Опытный адвокат Иванова выиграла процесс.
В профессиональной речи важно помнить правила словоизменения числительных.
Таблица 3. Склонение собирательных числительных оба, обе
| Падеж
| Мужской и средний род
| Женский род
| И.
| оба студента, стола, письма
| обе студентки, книги
| Р.
| обоих студентов, столов, писем
| обеих студенток, книг
| Д.
| обоим студентам, столам, письмам
| обеим студенткам, книгам
| В.
| обоих студентов, оба стола, письма
| обеих студенток, обе книги
| Т.
| обоими студентами, столами, письмами
| обеими студентками, книгами
| П.
| об обоих студентах, столах, письмах
| об обеих студентках, книгах
|
| Склонение количественных числительных
| B составных количественных числительных склоняются все образующие их слова, а имена существительные, обозначающие исчисляемые предметы, во всех падежах, кроме именительного и винительного, согласуются с числительным в падеже. Например: серия пособий с тремястами шестьюдесятью семью рисунками. Но: в пособии триста шестьдесят семь рисунков (шестьдесят три рисунка). В сложных числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части слова.
| В сложных числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части слова
Таблица 4. Склонение числительных 50- 80, 200- 400, 500- 900. .
| Падеж
| 50-80
| 200-400
| 500-900
| И.
| пятьдесят
| двести
| пятьсот
| Р.
| пятидесяти
| двухсот
| пятисот
| Д.
| пятидесяти
| двумстам
| пятистам
| В.
| пятьдесят
| двести
| пятьсот
| Т.
| пятьюдесятью
| двумястами
| пятьюстами
| П.
| о пятидесяти
| о двухстах
| о пятистах
|
| Таблица 4. Склонение числительных 40, 90, 100.
| Падеж
|
|
|
| И.
| сорок
| девяносто
| сто
| Р.
| сорока
| девяноста
| ста
| Д.
| сорока
| девяноста
| ста
| В.
| сорок
| девяносто
| сто
| Т.
| сорока
| девяноста
| ста
| П.
| о сорока
| о девяноста
| о
ста
|
|
|
Слово тысяча склоняется, как существительное женского рода на -а; слова миллион и миллиард склоняются, как существительные мужского рода с основой на согласный.
Синтаксические нормы.
2.2.1.Распространенной синтаксической ошибкой является нарушение структуры словосочетаний со связью управления, что вызвано переносом свойств сочетаемости на близкие по значению слова: говорить о том – указывать на то (ошибочно указывать о том). Часто даже однокоренные слова имеют разное управление: плата за проезд (вин. п.), но оплата проезда (род. п.); вера в победу (вин. п.), но уверенность в победе (пр. п.);
Различия в управлении могут быть вызваны использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях: гарантия («ручательство») чего?, гарантия, что..., гарантия в том, что... (гарантия успеха); гарантия («документ, прилагаемый к изделию») на... (гарантия на два года).
При построении высказываний следует избегать скопления одинаковых падежных форм. Для официально-деловой речи характерны цепочки форм родительного падежа, но не превышающие оптимальную длину (4-5 слов): Исходя из необходимости разграничения балансовой принадлежности эксплуатационной ответственности сторон подряда...
2.2.2. В деловой речи получили большое распространение словосочетания с предлогом о (вопрос о доверии; решение о кадрах). Однако наблюдаются случаи злоупотребления предлогом «о». Например: Руководитель организации отметил о важности поставленной проблемы (отметил важность).
Для правильного употребления предлогов в деловой речи рекомендовано пользоваться следующими правилами[9]:
3.3. Составители деловых бумаг допускают ошибки, не учитывая, что оба действия в предложении с деепричастным оборотом должны осуществляться одним и тем же лицом, и соответственно это лицо и его основное действие должны в предложении отражаться в позициях подлежащего и сказуемого. Например: Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха. Правильный вариант: Проработав всего два месяца, он испортил отношения с начальником цеха.
Основное требование использования деепричастных оборотов: деепричастие и глагол, к которому оно относится, обозначают действия одного лица. Поэтому ошибочно употреблять деепричастный оборот
– в безличных предложениях (кроме инфинитивных конструкций) (Осматривая место происшествия, нами было установлено);
– в пассивных конструкциях, так как субъект действия пассивной конструкции не может совпадать с субъектом действия, обозначенного деепричастием (Объединив наши усилия, к нам вернется уверенность в успехе);
– в неопределенно-личных предложениях (Выходя из такси, потерпевшему не дали сдачи).
Важно помнить, что причастный оборот может находиться до или после определяемого слова, но не должен включать в себя определяемое слово (неправильно: собранные улики в ходе следствия – правильно: улики, собранные в ходе следствия или собранные в ходе следствия улики). Нарушением синтаксической нормы является отрыв причастного оборота от определяемого слова и пропуск зависимых от причастия слов. (Дети, допустившие невнимательность при переходе улицы, приведшей к дорожному происшествию, и пострадавшей при этом, отправлены в больницу).
Чтобы избежать ошибок, связанных с логической несочетаемостью однородных членов предложения, следует помнить:
– в качестве однородных членов предложения не должны выступать слова, обозначающие родовые и видовые понятия, например: Магазину требуются продавцы бытовой техники и телевизоров. В данном случае нарушение нормы вызвано тем, что в качестве однородных членов использованы родовое понятие «бытовая техника» и видовое – «телевизоры»;
– однородными членами предложения не могут быть слова, выражающие так называемые скрещивающиеся понятия, т.е. слова, значение которых в чем-то совпадает. Недопустимы конструкции: Руководство отметило и премировало лучших сотрудников ценными подарками.
– недопустимо употреблять в качестве однородных членов слова, обозначающие разноплановые понятия, например: Выдача готовой продукции производится по счету и по предъявлении квитанции;
– в качестве однородных членов не могут использоваться придаточные предложения, причастные и деепричастные обороты (Рассматривая Ваше предложение и решающий эту проблему положительно, хочу обратить ваше внимание на условия хранения продукции).
При использовании сложных предложений иногда нарушаются смысловые отношения между их частями из-за некорректного использования союзов, в частности происходит контаминация составного союза, нарушающая логические связи в структуре сложного предложения (Не только крупные и средние предприятия сегодня перед угрозой закрытия, а также малый бизнес растворяется из-за бремени налогов).
Контрольные вопросы
1. Что такое языковая норма?
2. Каковы типичные лексические ошибки?
3. Каковы типичные грамматические ошибки
Упражнения
|