Требования охраны труда при модернизации железнодорожного пути.
При выполнении работ по данному технологическому процессу необходимо соблюдать: “Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений” ЦП-652; «Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании электрифицированных железнодорожных путей №12176 от 03.07.08 г.; « Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ» №485.
1. Меры безопасности перед началом работ и при следовании к месту работы и с работы.
К выполнению путевых работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование по приказу № 6Ц, №90 и выдержавшие испытания в знании:
Правил технической эксплуатации железных дорог РФ;
Инструкции по сигнализации на железных дорогах РФ;
Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах РФ;
Инструкций по охране труда по видам выполняемых работ;
Настоящей и должностных инструкций.
Перед началом работы руководитель работ проводит рабочим целевой инструктаж об особенностях предстоящей работы и необходимых мерах безопасности с записью в журнал регистрации инструктажей по охране труда и росписью инструктируемых и инструктирующего.
Перед началом работы каждый работник одевает полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет оранжевого цвета и приводит их в порядок:
пуговицы на обшлагах рукавов должны быть застегнуты;
свободные концы одежды должны быть заправлены так, чтобы не свисали.
Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего рабочего времени. Средства индивидуальной защиты перед началом работы должны быть выданы.
Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом обязаны пройти специальное обучение, проверку знаний и иметь вторую группу допуска по электробезопасности.
Следовать к месту работы и возвращаться с работы монтеры пути должны, как правило, в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Следование по железнодорожному пути допускается с соблюдением особой осторожности, только при невозможности прохода в стороне от пути или по обочине земполотна. На двухпутном участке необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению.
В случае следования по железнодорожному пути в ночное время или днем при плохой видимости (туман, метель, ливень, снегопад) монтеры пути должен иметь сигнальный фонарь с двухсторонним сигнальным показанием.
Проход на работу и с работы в пределах станции должен осуществляться по маршрутам служебного прохода.
При проходе вдоль путей на станциях нужно идти по обочине земляного полотна, не ослабляя внимание к передвижениям подвижного состава по соседнему пути. При этом нужно смотреть и под ноги, учитывая, что на междупутье могут быть предельные столбики, лотки, водоотводные канавы и другие препятствия.
Переходить путь следует под прямым углом, предварительно убедившись зрительно и по слуху в отсутствии приближающегося подвижного состава (локомотива, вагонов, дрезин).
Запрещается переходить и перебегать путь перед приближающимся составом или локомотивом.
Для перехода через путь, занятый вагонами, следует пользоваться переходными площадками. Обходить вагоны, стоящие на пути, разрешается не ближе 5 м от крайнего вагона. Запрещено пролезать под вагонами, переходить по автосцепным устройствам и между вагонами, стоящими на расстоянии менее 10 м друг от друга.
При переходе через путь перед составом необходимо помнить о возможном приведении состава в движение, а также о движении поездов по соседнему пути.
При переходе через путь запрещено наступать на рельс, становиться между рамным рельсом и остряком стрелки, усовиком и подвижным сердечником крестовины, в желоба стрелочного перевода, а также между путевым рельсом и контррельсом на мостах.
При доставке к месту работ рабочими поездами, дрезинами, автомашинами (специально оборудованными для перевозки людей) работники обязаны выполнять все правила посадки в транспортное средство и высадки из него, а также требования старшего группы и водителя транспортных средств. Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны.
2. Порядок ограждения места производства работ.
Ограждение места работ производится в соответствии с ЦП – 485.
3. Организация снятия напряжения при работах на электрифицированных
участках.
3.1. При производстве работ на пути с применением укладочных кранов, щебнеочистительных машин, выправочно - отделочных, электробалластеров (при подъемке пути) на электрифицированных участках напряжение с контактной сети снимается на весь период работ и контактная сеть на месте работ заземляется.
3.2. Приступать к работам разрешается только после получения руководителем путевых работ от представителя района контактной сети письменного разрешения. Все работы в части обеспечения электробезопасности работающих производятся под наблюдением представителя района контактной сети, указания которого по вопросам электробезопасности являются обязательными для руководителя работ.
3.3. По окончании работ путевые машины приводится в транспортное положение, работники удаляются на расстояние 2 м от контактного провода. Руководитель работ должен убедиться в том, что люди находятся на безопасном расстоянии от контактного провода. После этого он делает отметку на копии письменного разрешения, выданной ему работником дистанции электроснабжения, о времени окончания работ. После указанной отметки приближение к контактному проводу и другим частям контактной сети, которые могут оказаться под напряжением, на расстояние менее 2 м категорически запрещается.
4. Требования безопасности при выполнении работ с применением машин тяжелого типа.
К работе должны допускаться машины и механизмы, освидетельствованные и испытанные в установленном порядке, а также полностью укомплектованные в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.
Запрещается эксплуатация машин с неисправными тормозами ходовых частей и грузоподъёмного оборудования, звуковой и световой сигнализацией, приборами безопасности.
Работоспособность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений, защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом путевой машины на работу.
К управлению путевыми машинами и их обслуживанию допускаются лица, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие удостоверение.
Ответственность за обеспечение условий безопасной работы машины и безопасность обслуживающей путевой бригады несет руководитель работ.
Работы по устранению возникших неисправностей, смазыванию узлов на путевых машинах должны производиться только после их полной остановки и остановки силового привода.
Запрещается оставлять машину, отдельные механизмы или оборудование с работающим двигателем.
Во время работы путевых машин руководителю работ и обслуживающей бригаде запрещается находиться на соседнем пути и на междупутье. В случае необходимости нахождения на междупутье руководителя работ или бригады, обслуживающей путевую машину (ремонт, настройка), должен быть выделен сигналист для оповещения о приближении поезда по правильному и неправильному направлениям.
При производстве работ путевыми машинами на двухпутном участке работы, связанные с выходом частей машины за пределы габарита подвижного состава со стороны междупутья, то участок работы по соседнему пути ограждается с обеих сторон сигналами остановки. Всем поездам, следующим по соседнему пути, выдаются предупреждения.
При работе в ночное время путевые машины освещаются, сигналистам выдаются сигнальные фонари.
При следовании путевых машин своим ходом или в составе поезда рабочие органы должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены. При движении к месту работ, при возвращении с перегона и во время работы на машине может находиться только обслуживающая бригада и руководитель работ.
Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ. Машинист путевой машины перед выполнением операции должен подать установленный звуковой сигнал.
При участии в технологии выполняемых работ ПМС-48 прикомандированных путевых машин ответственным за организацию их работы, соблюдением нормального режима труда и отдыха, правил техники безопасности и охраны труда (включая проведение целевого инструктажа) работниками этих машин является руководитель планового «окна».
5. Меры безопасности при срезке обочин путевым стругом СС-1
Во время работы машины запрещается:
находиться в пределах зоны действия рабочих органов после подачи машинистом звукового сигнала о начале работы;
подлезать под машины для перехода на другую сторону пути;
садиться или становиться на рабочие органы машины;
находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути;
курить или пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.
находиться впереди и сзади крыла ближе 10 м;
6. Меры безопасности при работе машин по очистке и вырезке балласта
При работе машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо удалиться на расстояние не менее 5 м в сторону, противоположную выбросу засорителей;
при зарядке и разрядке рабочих органов запрещено подходить ближе 2 м к подрезному ножу (выгребному устройству);
не допускается нахождение работников ближе 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки;
не допускается нахождение работников ближе 3 м от выгребного рабочего органа, при этом нельзя находиться со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и транспортеров.
7. Меры безопасности при работах по укладке геотекстиля
При укладке геотекстиля запрещается находиться в зоне вывешенной путевой решетки. Монтеры пути занятые на данной работе должны применять защитные каски, респираторы и беруши.
Для поправки рулона геотекстиля необходимо использовать багры.
8. Меры безопасности при демонтаже стыков рельсошпальной решетки
При работе гаечными ключами:
пользоваться следует только типовым ключом, бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивать другим ключом или каким-нибудь предметом, а также сбивать гайки ударом молотка запрещается;
при выполнении работ по раскручиванию стыковых болтов необходимо стоять вдоль рельсов работая гаечным ключом на себя;
необходимо следить, чтобы ключ надевался на гайку плотно. Вставлять прокладки между гайкой и губками ключа запрещается.
При работе электроключами:
до начала работ с электроинструментом одежда приводится в порядок, чтобы не цепляться инструмента при работе;
корпус эл. инструмента должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции или заземленным корпусом токоразборной точки через четвертую жилу кабеля;
при необходимости укладки магистрального кабеля через путь его нужно пропускать между шпалами под рельсами.
Электроинструмент необходимо отключать:
для ремонта и регулировки;
при переходе с одного места работ на другое;
при перерыве в работе;
если чувствуется воздействие (даже слабое) электротока.
При переносе электроинструмента запрещается держать его за рабочие части.
Перемещение передвижной электростанции по фронту работ производится на двухпутном участке - по наружной рельсовой нити, на однопутном - по наиболее удобной нити с ограждением сигналами остановки. Корпус передвижной электростанции необходимо заземлять специальным заземлителем, забиваемым в неразрыхленный грунт на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.
Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи огонь и курить.
Снимать и раздвигать накладки следует при помощи лома.
9. Меры безопасности при работе путеразборочного крана
К работе по зацепке и отцепке звеньев рельсошпальной решетки допускаются только монтеры пути, имеющие удостоверения стропальщиков. Все операции по перемещению грузов выполняются по команде руководителя – ответственного за безопасное производство работ кранами.
При работе путеразборочного крана запрещается:
производить работы впереди, считая по направлению движения, головной части разборочного поезда на расстоянии ближе 25 м;
находиться на поднимаемом звене, под звеном или сбоку от него, нужно отходить не менее 2-х м вперед или назад от звена;
находиться между погруженными пакетами звеньев при их транспортировании и передвижении;
находиться ближе 10 м от тягового каната лебедки при перетяжке пакетов;
направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан.
На время пропуска поезда по соседнему пути все работы по разборке пути и передвижению пакетов должны быть прекращены и обеспечен габарит для безопасного пропуска поезда.
Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукладочные краны, обеспечиваются защитными касками.
При работе с ударным приспособлением для ликвидации «забега» необходимо:
приступать к работе только после окончательной укладки звена;
до опускания звена находиться не ближе 2-х м от размеченного места укладки на обочине пути;
Погрузка накладок и стыкователей на платформу должна производиться при полной остановке поезда.
10. Меры безопасности при вырезке загрязненного балласта на ж.б. мостах
Работы по вырезке балласта на мостах производятся только под присмотром выделенного специалиста по ИССО от дистанции пути.
При выполнении работ по вырезке балласта на мостах запрещено становиться на край рельсошпальной решетки и край бордюра во избежание падения.
Во время пропуска поезда запрещается стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища.
Перед началом работ руководитель обязан указать каждому работнику место складирования инструмента и порядок ухода с моста при подходе поезда по соседнему пути.
11. Меры безопасности при планировке и уплотнению среза балластной
призмы на перегоне.
Работа землеройных машин должна производиться в присутствии руководителя работ, а также представителей ШЧ и ЭЧ.
В местах работы землеройных машин производство каких-либо работ и нахождение людей на путях их движения не допускается.
Запрещается перемещать грунт бульдозером на подъем или под уклон более 30о.
При работе на высоких насыпях и при заглублении отвала во избежание опрокидывания и сползания запрещается делать резкие повороты.
При остановке бульдозера отвал должен быть опущен на землю. Во время работы бульдозерист должен непрерывно наблюдать за отвалом.
При продольном движении бульдозера по рыхлому грунту во избежание сползания под откос не разрешается приближаться к бровке ближе, чем на 1 м.
При работе в темное время суток место проведения работ должно быть освещено.
12. Меры безопасности при укладке новой рельсошпальной решетки
с инвентарными рельсами
При снятии межпакетных стяжек запрещается заходить между пакетами.
При раскреплении пакетов звеньев запрещается подниматься на портал выше отметки «До контактного провода 2 м».
При укладке новых звеньев пути, а также при переворачивании их находиться под звеном и сбоку от него не допускается, при этом работники обслуживающей бригады в это время должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м.
Снимать стыкователи с уложенных звеньев можно только после прохода головной части укладчика. Запрещается выполнять эту работу под составом.
Устанавливать шаблоны ширины междупутья нужно после опускания укладываемого звена до высоты не более 1м от земляного полотна.
13. Меры безопасности при постановке накладок и сболчивании стыков
Проверку совпадений отверстий в накладках и рельсах производится только бородком или болтом.
При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.
Удерживать рельс при монтаже накладок следует при помощи лома.
14. Меры безопасности при работе с электроинструментом
Электрический рельсорезный станок нужно точно устанавливать на распиливаемый рельс и надежно закреплять с помощью скобы. Запрещается очищать ножовочное полотно до полной остановки станка и удалять руками с рельса опилки.
Работа на рельсорезном станке с абразивным кругом без защитных очков запрещена.
Электрический рельсосверлильный станок для работы следует надежно закреплять на рельсе при помощи скобы. Для очистки сверла станок нужно остановить.
15. Меры безопасности при регулировке шпал по эпюре
Запрещается снимать домкраты, если кто-либо работает на звене;
нужно следить, чтобы при поднятом звене ноги не попадали под шпалы;
При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.
16. Меры безопасности при рихтовке пути РГУ
После установки домкратов рихтовщика нужно выйти из колеи в сторону, противоположенную направлению рихтовки;
Убирать домкраты можно только после полного опускания звена и сброса давления в гидросистеме.
Запрещается:
Идти по шпалам при переходах к следующему месту рихтовки;
Поддерживать домкраты руками или прижимать ногами во время рихтовки.
17. Меры безопасности при выгрузке щебня из хоппер – дозаторов
Разгрузка хоппер – дозаторов должна производится только по указанию руководителя работ, который несет ответственность за качество и безопасность работ по выгрузке балласта.
Перед началом выгрузки руководитель работ знакомит машиниста хоппер – дозаторов с участком выгрузки, его протяженностью, с местами препятствий, указать, на какой отметке будет производится выгрузка.
При выгрузке балласта машинист хоппер - дозаторов должен находиться со стороны машиниста локомотива, а помощник машиниста – с другой стороны.
При пропуске поездов по соседнему пути выгрузка балласта из хоппер – дозаторов прекращается, а бригада, обслуживающая состав, должна сойти на обочину или подняться на площадки вагонов. Нахождение людей на междупутье запрещается.
Перед подачей воздуха в рабочие цилиндры машинист хоппер – дозатора должен убедиться в отсутствии людей внутри вагона, а также на расстоянии ближе 1 м от разгрузочно – дозировочных механизмов. После этого машинист подает предупредительную команду и производит необходимую операцию.
При выгрузке хоппер - дозаторов запрещается:
находиться внутри вагона;
пролезать через открытые окна в кузов вагона, регулировать механизмы, а также находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер – дозатора.
18. Меры безопасности при работе выправочно – подбивочно - отделочных, выправочно – подбивочно - рихтовочных, балластоуплотнительных машин
После того, как машина будет приведена в рабочее положение, бригадир должен убедиться, что под машиной и рядом с рабочими органами нет посторонних лиц, члены бригады находятся на рабочих местах и подать звуковой сигнал машинисту локомотива о начале передвижения машины в рабочем состоянии;
при работе машины ВПО выставляется сигналист, предупреждающий бригаду о подходе поездов. Старший машинист по команде сигналиста останавливает работу машины для пропуска поезда подачей звукового сигнала. После подачи сигнала машинисты с переходных площадок и лестниц сходят на обочину;
во время работы машин руководителю работ и обслуживающей бригаде запрещается находиться на соседнем пути и на междупутье;
при работе ЭЛБ руководитель работ должен предупреждать бригаду о подходе поездов, а при плохой видимости для связи руководителя работ с машинистом локомотива и с бригадой ЭЛБ должен быть выставляется сигналист;
во время работы машинисты должны находиться на расстоянии не менее 2-х м от рабочих органов и следить за тем, чтобы рядом с машиной не было посторонних лиц;
по окончании работы по команде бригадира машина приводится в транспортное положение. После подготовки машины к отправлению с перегона машинисты организованно под руководством бригадира заходят в вагон сопровождения. Бригадир, по согласованию с руководителем работ, даёт сигнал машинисту локомотива на отправление;
монтерам пути при работе электробалластера запрещается находиться ближе 5 м от крайнего рельса.
19. Меры безопасности при укладке плетей бесстыкового пути
Зарядку плетей в специальные тележки должны производить стропальщики, обслуживающие кран.
Для отрыва прилипших прокладок, используют специальные лопатки. Запрещается делать это руками.
При подтяжке плети к месту укладки тяговой единицей монтеры пути должны отойти в безопасную зону на расстояние не менее 5м от автосцепных устройств. Запрещается находиться напротив тягового троса.
При разрядке тележек в конце укладки плетей следует отойти на расстояние не менее 2м от крайнего ближайшего рельса на обочину. при сдвижке сменяемой или укладываемой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположенной направлению сдвижки;
Кантовка рельсов длиной 12,5 м производится ломом, вставленным в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. Находиться в районе возможного выброса лома запрещается. Кантовка рельса длиной 25 м выполняется только спец. устройством (лом со скобой) .
20.Общие меры безопасности во время работы
Приступать к работам разрешается только по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.
При производстве работ на закрытом перегоне во время прохода поезда по соседнему пути работы прекращаются. Работники уходят с междупутья. Сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.
При работе на электрифицированном участке пути:
запрещается приближаться или приближать рабочий инструмент ближе 2 м к контактной сети или линиям электропередачи;
при перешивке, выправке пути и других работах применяются изолированные шаблоны;
запрещается касаться кабеля, обнаруженного в балласте при производстве работ.
Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи, в междупутье, а также на стеллажи покилометрового запаса рельсов.
21. Требования безопасности в аварийных ситуациях
Во время работы могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
сход подвижного состава с рельсов;
возгорание подвижного состава и искусственных сооружений;
обрыв контактного провода;
разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава.
При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) пути или дежурному по станции, поездному диспетчеру.
Работники железнодорожного транспорта, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги, подаваемому монтером пути или локомотивом, должны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшим первой медицинской помощи и устранении возникшей аварийной ситуации.
При сходе подвижного состава, а также при нарушении целостности верхнего строения пути, могущем привести к сходу подвижного состава с рельсов, монтер пути должен оградить место аварии сигналами остановки и сообщить об этом дежурному по станции, мастеру (бригадиру).
На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.
В случае пожара в подвижном составе или на искусственных сооружениях, в полосе отвода, на неохраняемых переездах и угрозе движению поездов, безопасности окружающих и работников железнодорожного транспорта, монтер пути обязан:
немедленно сообщить об этом с помощью имеющихся средств дежурному по станции, мастеру (бригадиру), а также, по возможности, в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;
оповестить окружающих и, при необходимости, вывести их из опасной зоны;
при необходимости оградить место пожара сигналами остановки;
приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения;
организовать встречу пожарной части.
При пользовании пенными (углекислотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищённые участки тела стереть её платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При использовании углекислотных огнетушителей не браться рукой за раструб огнетушителя.
Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться только вдвоём: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.
При тушении пламени кошмой пламя накрывать ею так, чтобы огонь не попал на человека, тушащего пожар.
При тушении пламени песком совок, лопату нельзя поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
Тушить горячие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями. Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно только по указанию руководителя работ или другого ответственного лица после снятия напряжения с контактной сети и её заземления.
Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактного сети контактного провода и других частей, находящихся под напряжением.
При обрыве контактного провода или воздушных линий, а также возникновении пожара вблизи контактной сети следует немедленно сообщить об этом дежурному по станции, и по возможности, поездному диспетчеру и энергодиспетчеру.
До прибытия бригады района контактной сети следует оградить место обрыва и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванному проводу ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят за габариты приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.
Запрещается подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети или воздушных линий, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.
При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава монтер пути должен сообщить об этом мастеру (бригадиру). Приступать к аварийно-восстановительным работам можно только с разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге, который определяет средства индивидуальной защиты, режим рабочего времени и другие меры в зависимости от опасности работы в зоне аварии.
22. Обеспечение безопасности работающих в ночное время.
При выполнении ремонта пути в связи с предоставлением окон в ночное время работа машин по очистке щебеночного балласта (РМ-80, СЧ-601, ЩОМ), путевых кранов крана УК-25-9/18, УК-25-СП, выправочно - отделочного комплекса в составе ДСП, "Дуоматик", ПБ; хоппер - дозаторных вертушек и плетевоза производится в темное время суток. Для обеспечения безопасности работников обслуживающих бригад, сохранения качества выполняемых работ в ночное время используется дополнительное освещение фронта работ и путевых машин:
- освещение всех рабочих органов путевых машин (РМ-80, СЧ-601, ДСП, "Дуоматик", спец. составы, ЭЛБ- 3ТС, ВПО-3000 УК25/9, УК25/9-18);
- дополнительное освещение на кранах разборочного и укладочного поездов светильниками закрытого типа марки ПКН с галогенными лампами 1,0-1,5 кВТ;
- дополнительное освещение автотракторной техники;
- использование фонарей шахтерского типа при выгрузке балласта из хоппер - дозаторов, при выгрузке плетей из плетевоза, приведению их в транспортное положение, сопровождению и осаживанию хозяйственных поездов по фронту работ.
- согласно распоряжения Начальника Красноярской дороги №143р от 13 марта 2012г освещение мест производства работ в соответствии с правилами и нормами в темное время суток и в условиях плохой видимости возлагается на службу электрификации и электроснабжения. Освещенность должна обеспечивать нормальную работу и быть не ниже 30 лк.
|