Обратная связь
|
Общие замечания о механизмах, вызывающих терапевтический прогресс в психоанализе 7 глава специфической задачи, связанной с пониманием мобилизации грандиозной самости пациента при близнецовом переносе и особенно при переносе-слиянии.
Я не знаю, как часто такие глубинные страхи слияния мешают работе, которую должен проделать аналитик при лечении нарциссических личностей, но, на мой взгляд, возникновение стойких тревог, негативно сказывающихся на переносе-слиянии, не представляет собой повсеместного явления. Тем не менее если отсутствие понимания, скука, эмоциональный уход аналитика или его защитная терапевтическая активность не поддаются сознательному осмыслению, если объяснения и сознательная рефлексия не вызывают никаких изменений и если причина затруднений связана со старыми страхами травматической гиперстимуляции из-за потери границ и неконтролируемого наплыва чувств, порождавшихся матерью, то тогда такие реакции следует квалифицировать как контрперенос в широком клиническом значении этого термина.
Школы психоанализа, в которых подчеркивается главная или даже исключительная роль ранних стадий развития и примитивных психических организаций в развитии неврозов, склонны рассматривать специфический феномен, обсуждаемый в данной работе, как универсальное явление. Поскольку объяснительные понятия, используемые представителями этих школ — например, «интерперсональной» школы Г. С. Салливена (Sullivan, 1940), — проистекают из типичного для них одномерного подхода, различные формы и вариации психопатологии понимаются ими как количественные и качественные особенности психоза или защиты против него.
С этих позиций можно рассмотреть сходство и различие is подходах разных психоаналитических школ к нарцисси-ческим нарушениям. Например, Леон Гринберг (Grinberg, 1956) описывает технические сложности, имеющие определенное сходство с проблемами, которые рассматриваются к данной работе. Однако в теоретической системе Гринберга господствующей в Южной Америке и испытывающей сильное влияние теории Кляйн, — похоже, не проводится различия между нарциссически катектированным объектом и объектом, инвестированным объектно-инстинктивными
катексисами, а проекция и интроекция считаются преобладающими психическими механизмами, которые активируются у анализанда, когда он сталкивается с объектом4. В результате стирается важное различие между формами психопатологии, основанными на структурных конфликтах дифференцированного психического аппарата (неврозами переноса), и психическими расстройствами, в которых главную роль играет слияние с архаичным объектом самости и отделение от него (нарциссическими нарушениями личности). Вследствие такой теоретической позиции неврозы переноса объясняются на основе архаичных конфликтов между матерью и младенцем, тогда как нарциссическим нарушениям приписываются механизмы — втги^шчнаяпроекция и интроекция, — возникающие только после полного структурирования психического аппарата и окончательной дифференциации самости и объекта (включая инвестирование последнего объектно-инстинктивными катексисами). С нашими предыдущими рассуждениями о теоретическом подходе Гринберга согласуется также и то, что он рассматривает контрпереносы, мобилизованные на основе страхов слияния, как универсальные феномены. Однако на самом деле эти феномены встречаются не очень часто. Они возникают вследствие специфической уязвимости некоторых аналитиков, которые сталкиваются со специфической психологической задачей. Другими словами, они возникают тогда, когда мобилизованные — специфически нар-циссические — требования пациентов, страдающих нарциссическими нарушениями личности, вторгаются в психику аналитика, чья собственная тенденция к недостаточной дифференциации объекта самости не была полностью или надежно трансформирована в способность отвечать на попытки слияния контролируемой эмпатией.
Реакции аналитика на терапевтическую мобилизацию грандиозной самости анализанда представляют собой сложный комплекс. Иногда бывает проще описать их различные формы метапсихологически, нежели понять и классифицировать соответствующие промахи аналитика в конкретных клинических случаях. Следующее опи-
1 См. обсуждение «английской школы» психоанализа и главе 8.
сание временных эмпатических затруднений аналитика в процессе анализа специфического случал мобилизации инфантильной грандиозной самости анализанда, возмонс-11о, поможет нам прояснить эту проблему с клинической точки зрения.
Мисс Е., 25-летняя пациентка, обратилась за помощью к аналитику в связи с многочисленными жалобами неопределенного характера на неудовлетворенность собственной жизнью. Несмотря на то, что мисс Е. была активна в своей профессиональной деятельности, легко устанавливала социальные контакты и не раз вступала в любовные отношения с мужчинами, ей казалось, что она не такая, как дру-гие люди, и она чувствовала себя одинокой. Хотя у нее было много друзей, она считала, что никто не был ей близок; и несмотря на то, что у нее было несколько любовных связей и серьезных поклонников, она отвергала брак, поскольку знала, что такой шаг был бы притворством. В процессе анализа постепенно выяснилось, что она страдает внезапными переменами настроения, которые были связаны с полной неуверенностью в реальности собственных мыслей и чувств. Выражаясь метапсихологически, ее нарушение было обусловлено дефектной интеграцией грандиозной самости в психический аппарат и вызванной этим тенденцией к колебаниям между (1) состояниями тревожного возбуждения и эйфорией по поводу скрытой -утонченности», которая делала ее лучшей из всех людей (в периоды, когда Эго не могло справиться с грандиозной подструктурой, то есть интенсивно катектированной грандиозной самостью), и (2) состояниями эмоционального истощения, слабости и бездействия (которые отражали периодическое ослабление Эго, когда оно всеми < пойми силами пыталось отгородиться от нереалистичной
I рандиозной подструктуры). Пациентка устанавливала объектные отношения в первую очередь не потому, что ее привлекали люди, а для того, чтобы избежать болез ненного нарциссического напряжения. Хотя и в позднем детстве, и во взрослой жизни ее социальные отношения
Iв целом нарушены не были, они не могли смягчить боль, которую вызывало лежавшее в ее основе нарциссическое расстройство.
В генетическом отношении — как нам удалось реконструировать с достаточной степенью достоверности — тот факт, что в детстве пациентки ее мать в течение долгого времени находилась в депрессии, воспрепятствовал постепенной интеграции нарциссических эксгибиционистских катексисов грандиозной самости. В самые важные периоды детства присутствие и действия девочки не вызывали у матери удовольствия и одобрения. Более того, всякий раз, когда она пыталась говорить о себе, мать незаметно смещала фокус внимания на свою собственную депрессивную озабоченность собой, и, таким образом, ребенок лишался того оптимального материнского принятия, которое трансформирует грубый эксгибиционизм и грандиозность в адаптивно полезные высокую самооценку и получение удовольствия от своих действий. Хотя травматическая фиксация девочки на инфантильной форме грандиозной самости не была абсолютной, поскольку депрессивное состояние матери не являлось крайне тяжелым, патологическое состояние мисс Е. усилилось ее отношениями с единственным братом, который, будучи на три года старше ее и будучи сам лишен надежного родительского одобрения, садистским образом обращался с сестрой, при любой возможности пытался оказаться в центре внимания и использовал свой превосходный интеллект для того, чтобы отвлечь родительское внимание от всего, что с гордостью рассказывала или делала сестра, и, таким образом, стал еще одной помехой реалистичному удовлетворению ее нарциссических потребностей.
В дальнейшем я сосредоточу внимание лишь на той части клинического материала, которая иллюстрирует специфические проблемы аналитика в процессе анализа терапевтически активированной грандиозной самости. На протяжении долгого времени, когда я еще не понимал генетическую подоплеку личностных нарушений у пациентки и имел лишь смутное представление о главных причинах ее психопатологии, во время аналитических сеансов события нередко развивались следующим образом. Пациентка приезжала в дружелюбном настроении, какое-то время молчала, собираясь с мыслями, а затем начинала рассказывать о том, что думала и чувствовала
в связи с различными ситуациями — отношениями на работе, в семье или с мужчиной, который за ней ухаживал, о своих сновидениях и соответствующих ассоциациях, включавших в себя едва заметные, но вместе с тем несомненные указания на перенос, а также о самых разных инсайтах (возникавших вопреки тому, что выглядело как сопротивление), касавшихся взаимосвязи прошлого и настоящего, с одной стороны, и переносов на аналитика и аналогичных стремлений, направленных на других людей, — с другой. Словом, в первой части аналитических сеансов в этой фазе терапевтический процесс напоминал успешно продвигающийся самоанализ.
Однако этот период анализа пациентки отличался от стадии настоящего самоанализа, когда аналитик действительно во многом похож на заинтересованного наблюдателя, готового встретить следующую волну сопротивления, тремя особенностями. (!) Данная стадия продолжалась гораздо дольше, чем периоды настоящего самоанализа у других пациентов. (2) Кроме того, я заметил, что не мог сохранять заинтересованное внимание, которое обычно возникает само собой и без каких-либо дополнительных усилий, когда выслушиваешь свободные ассоциации пациента в период относительно беспрепятственного самоанализа; мое же внимание нередко запаздывало, мои мысли уносились вдаль, и требовались специальные усилия, чтобы фокусировать внимание на сообщениях пациентки. Эта тенденция к невнимательности была для меня непонятной, поскольку пациентка рассказывала о том, что ее заботило в аналитической ситуации и вне ее, в прошлом и в настоящем, и эти ее беспокойства имели объектную направленность. Однако когда она рассказывала о катектированных в настоящее время объектах, включая фантазии обо мне, я постепенно стал понимать, что моя невнимательность обусловлена тем, что сами по себе ее сообщения, по-видимому, не были направлены на меня, а потому мои объект-ио-либидинозные реакции, связанные с вниманием, не были спонтанно мобилизованы. (3) После долгого периода неведения и недопонимания, когда я не только часто боролся со скукой и невнимательностью, но и был готов спорить с пациенткой о правильности моих интерпретаций
и подозревал наличие стойкого скрытого сопротивления, я пришел к важному пониманию того, что пациентка нуждалась в особой реакции на свои сообщения и полностью отвергала любой другой ответ.
В отличие от анализандов в период настоящего самоанализа, мисс Е. не выдерживала моего молчания и не удовлетворялась моими неопределенными замечаниями; примерно в середине сеанса она вдруг начинала раздражаться из-за моего молчания и упрекала меня за то, что я не оказывал ей поддержки. (Можно добавить, что архаичную природу ее потребности выдавала внезапность, с которой она проявлялась — это напоминало внезапный переход от ощущения сытости к чувству голода и от чувства голода к ощущению сытости у младенца.) Однако я постепенно узнал, что она сразу становилась спокойной и довольной, если я в такие моменты просто подытоживал или повторял то, что уже было ею сказано (например: «Вы снова пытаетесь сделать так, чтобы, подобно вашей матери, не относиться с подозрением к мужчинам». Или: «Вы прошли сложный путь к пониманию того, что фантазии о навещающем вас англичанине являются отражениями фантазий обо мне»). Но если я хотя бы чуть-чуть выходил за рамки того, что уже сказала или обнаружила пациентка (например: «Фантазии о навещающем вас иностранце являются отражениями фантазий обо мне, и, кроме того, я думаю, что они восстанавливают опасное возбуждение, которое вы испытывали, когда отец рассказывал о вас выдуманные истории»), она опять начинала злиться (хотя я добавил лишь то, что, наверное, ей и так было известно) и напряженным, надменным голосом обвиняла меня в том, что я ее не понимаю, что мое замечание разрушило все, что было ею построено, и что я загубил анализ.
Полной убежденности можно достичь только на собственном опыте, и поэтому я не смогу во всех деталях продемонстрировать правильность моих выводов о значении поведения пациентки и типичных тупиковых ситуаций (включая специфические аспекты контрпереноса), которые возникали во время этих сеансов. В этой фазе анализа пациентка пыталась благодаря моей поддержке, одобре-
нию и отзывчивости (зеркальный перенос) интегрировать архаичную нарциссически катектированную самость с остальной частью своей личности. Этот процесс начался с осторожного восстановления чувства реальности ее мыслей и эмоций, а затем постепенно продвигался в направлении трансформации ее интенсивных эксгибиционист-ских потребностей в Эго-синтонное чувство собственной ценности и удовольствия от своих действий. В качестве важной промежуточной деятельности (которой, правда, она занималась недолго) она начала брать уроки танцев. Эти уроки (а также ее участие в различных общественных мероприятиях) явились своего рода амортизатором для избытка ее нарциссических эксгибиционистских потребностей, которые не могли быть удовлетворены в аналитической ситуации и которые она не могла сублимировать в своей повседневной деятельности.
Постепенно я начал понимать, что пациентка наделяла меня особой ролью в своем детском восприятии мира. К этой фазе анализа она начала реактивировать архаичный, интенсивно катектированный образ самости, который до этого находился в состоянии частичного вытеснения. Одновременно с реактивацией грандиозной самости, на которой оставалась фиксированной, возродилась потребность в архаичном объекте (предшественнике психологической структуры); этот объект должен был выполнять психологическую функцию, которую пока еще нe могла осуществлять психика пациентки, — эмпатически отвечать на ее нарциссические проявления и давать ей нарциссическую подпитку через одобрение, зеркальное отражение и эхоподобный отклик.
Из-за того, что в то время я не был достаточно бдителен по отношению к ловушкам, связанным с такими возникающими при переносе требованиями, многие мои интервенции являлись помехой работе структурообразо-кания. Но я знаю, что препятствия, возникавшие на моем пути к пониманию, относились не только к когнитивной сфере, и я могу подтвердить, не нарушая правил приличия и не поощряя некоторых нескромных саморазоблачений, которые в конечном счете больше скрывают, чем раскры-иают, что в самой моей личности имелись особого рода
преграды, мешавшие пониманию. У меня сохранялось стремление, связанное с глубинными и давними точками фиксации, находиться в самом центре нарциссической сцены, и хотя на протяжении долгого времени я боролся с соответствующими детскими заблуждениями и полагал, что в целом достиг господства над ними, какое-то время я не мог справиться с когнитивной задачей, которая возникла передо мной, когда я столкнулся с реактивированной грандиозной самостью моей пациентки. Поэтому я отказывался принять во внимание возможность того, что я не являлся объектом для пациентки, не имел отношения к ее детской любви и ненависти, а выполнял, вопреки моему желанию, лишь безличную функцию, не имевшую никакого значения за исключением того, что она относилась к сфере ее собственной реактивированной нарциссической грандиозности и эксгибиционизма.
Поэтому в течение долгого времени я считал, что упреки пациентки были связаны со специфическими транс-ферентными фантазиями и желаниями эдипова уровня, но не мог добиться никакого прогресса в этом направлении. В конечном счете именно надменные интонации пациентки, как мне кажется, вывели меня на верный путь. Я понял, что они выражали ее полную убежденность в собственной правоте — убежденность маленького ребенка, — которая прежде не имела возможности проявиться. Стоило мне сделать нечто большее (или меньшее), чем просто выразить одобрение или поддержку в ответ на сообщения пациентки о ее собственных открытиях, я тут же становился для нее депрессивной матерью, которая (садистским образом, как это воспринималось пациенткой) отводила нарциссический катексис от ребенка и направляла его на себя или не служила необходимым для него нарцисси-ческим эхом. Или же я становился ее братом, который, как ей казалось, искажал ее мысли и стремился быть в центре внимания.
Здесь для нас так важен ответ на вопрос, действительно ли мать (или брат, который в данном контексте воспринимался пациенткой как действовавший заодно с матерью, то есть как ее продолжение или ее замена) сознательно, предсознательно или бессознательно вела
себя садистским образом, на чем в течение долгого времени настаивала пациентка. Архаичный объект воспринимается как всемогущий и всезнающий и, таким образом, последствия его действий и упущений всегда расцениваются детской психикой как нечто преднамеренное. Поэтому пациентка предполагала — совершенно справедливо, если иметь в виду ее психическую организацию, — что отсутствие вначале у меня понимания было обусловлено не моими интеллектуальными или эмоциональными ограничениями, а моими садистскими намерениями. Я не думаю, что это искаженное восприятие можно объяснить лишь возникшей при переносе путаницей. Скорее его следует понимать как следствие терапевтической регрессии к уровню основной патогенной фиксации, то есть к нарциссическому представлению об объекте и, таким образом, к анимистической путанице между причиной и следствием, с одной стороны, и между намерением и поступком — с другой.
Какой бы ни была, однако, сознательная или бессознательная мотивация матери (и брата), оценивая психологическое развитие пациентки с метапсихологических позиций, можно сказать, что их поведение способствовало вытеснению архаичной, интенсивно катектированной грандиозной самости. Будучи вытесненной, она не могла измениться под влиянием реальности и была недоступной для Эго как источника приемлемой нарциссической мотивации. Здесь можно добавить, что отец пациентки, к которому она обратилась скорее в поисках нарциссического одобрения, которого она не получила от матери, а не как к эдипову объекту любви, еще больше травмировал ребенка постоянным изменением своего отношения к девочке от проявлений огромной любви до полного эмоционального безучастия. Его поведение стимулировало прежние нарциссические интересы ребенка, не помогая интегрировать их с реалистичным представлением девочки о себе посредством оптимальной избирательности его реакций при проявлении постоянного интереса к ней. Таким образом, он по-нлиял на установление прочного барьера вытеснения и своим непоследовательным и соблазняющим поведением усилил ее склонность к ресексуализации потребностей,
что отчасти напоминает условия, приведшие к ресек-суализации потребности в нарциссическом гомеостазе в случае мистера А.
Клиническая ситуация, описанная на предыдущих страницах, и, в частности, терапевтические реакции аналитика нуждаются в дальнейшем объяснении, несмотря на то, что последующее обсуждение аналитического процесса напрямую не относится к вопросу, который мы в настоящий момент рассматриваем, — контрпереносу при зеркальном переносе.
На первый взгляд может показаться, будто бы я утверждаю, что в случаях подобного рода аналитик должен потворствовать желанию, проявляемому анализандом при переносе, что пациентка не получала от депрессивной матери необходимого эмоционального отклика и одобрения и что аналитик должен дать его теперь, чтобы обеспечить «корректирующий эмоциональный опыт» (Alexander etal., 1946).
Действительно, есть пациенты, для которых такого рода потворство является не только временной тактической вынужденной мерой в определенных напряженных фазах анализа — без этого они даже не могут совершить шаги, ведущие к усилению господства Эго над детскими желаниями, что является одной из целей психоаналитической работы. Кроме того, нет сомнений в том, что иногда потворство важному детскому желанию — особенно если оно обеспечивается чувством уверенности в терапевтической атмосфере, в которой подразумевается квазирелигиозное магическое значение силы любви — может иметь стойкие благоприятные результаты в смысле избавления от симптомов и поведенческих изменений у пациента. Подобно Жану Вальжану из «Отверженных» В. Гюго, получившему рукопожатие епископа, пациент уходит после терапевтического сеанса изменившимся человеком. (Яркий пример внезапного исцеления, последовавшего за благотворным переживанием вне запланированной психотерапии, см. в описании, приведенном К. Р. Эйсслером [Eissler, 1965, р. 357 etc.], лечения одного из пациентов Юстина [Justin, I960].)
Однако в доступных анализу случаях, как в случае мисс Е., терапевтический процесс развивается несколь-
ко по-другому. Преодолев некоторые когнитивные и эмоциональные затруднения, я понял, что основные трансфе-рентные проявления пациентки связаны не с содержанием материала (который относился к поздним фазам развития и касался ее эмоционально поверхностных интерперсональных отношений, использовавшихся ею в защитных целях), а с взаимодействиями, которые происходили во время аналитического сеанса. В частности, мне стало понятно, что пациентка воспринимала меня как депрессивную, страдавшую ипохондрией мать из своего раннего детства, которая лишила ее необходимой нарцис-сической подпитки. Хотя из тактических соображений (например, с целью добиться кооперации с сегментом Эго пациента) аналитик может в подобных случаях временно пойти на то, что можно назвать вынужденной уступкой детскому желанию, настоящей целью анализа является все же не потворство, а господство над детскими желаниями, основанное на инсайтах, достигнутых в условиях (переносимого) аналитического воздержания.
Как в случае неврозов переноса, где речь идет об объектно-инстинктивных влечениях, так и при анализе нарцис-
сических нарушений личности, где речь идет о нарцис- сически катектированном объекте, аналитик не должен препятствовать (преждевременными интерпретациями пли иным образом) спонтанной мобилизации трансферент- пых желаний. Как правило, он начинает работу, связанную
с интерпретацией переноса, только тогда, когда из-за не исполнения трансферентных желаний нарушается коопе рация пациента и аналитика, то есть когда перенос пре вращается в сопротивление5. И опять-таки, как в случае неврозов переноса, так и при анализе нарциссических
Интерпретации, относящиеся к переносу, особенно на ранних стадиях анализа, которые не нацелены на реактивацию движущих сил аналитического процесса, заблокированных сопротивлениями, оказываемыми при переносе, будут справедливо восприниматься пациентом как запреты. Как бы дружелюбно и доброжелательно ни высказывался аналитик, анализанд будет слышать: «Не надо так делать — это нереалистично, по-детски!» — или что-нибудь в этом роде.
нарушений личности — но здесь даже в еще большей степени — аналитику не следует ожидать, что как только началась интерпретативная работа, будет достигнуто господство Эго над интенсивными детскими желаниями в тот самый момент, когда пациент совершит первые шаги к тому, чтобы сделать их доступными сознанию. Напротив, аналитик знает, что предстоит долгий период переработки, в котором пациент — по крайней мере вначале — будет оказывать сопротивление, не столько настаивая на исполнении своих инфантильных желаний, сколько постоянно пытаясь отступиться от них, как правило, громогласно требуя удовлетворения потребностей отщепленного сектора психики, тогда как основные потребности и желания снова утаиваются. Но ни воспрепятствование аналитиком проявлению трансферентных желаний, ни его основанное на здравом смысле принятие постепенности и сложности процесса переработки не следует путать с отказом от аналитической работы, который заключает в себе понятие «корректирующий эмоциональный опыт», или с подменой ее воспитательными мерами (и иными действиями со стороны аналитика), которые можно считать оправданными только в том случае, если они служат цели установления и сохранения терапевтического альянса.
В случае мисс Е. мое понимание того, что пациентка вновь проявляла свое специфическое детское требование, послужило только началом процесса переработки, касавшегося ее грандиозной самости. Справившись со своим сопротивлением,вызванным контрпереносом,которое какое-то время заставляло меня считать, что пациентка боролась с объектно-инстинктивным переносом, я, наконец, мог ей сказать, что ее раздражение на меня было вызвано нарциссическими процессами, а именно возникшим при переносе смешением меня с депрессивной матерью, которая переносила нарциссические потребности ребенка на себя. За этими интерпретациями последовал ряд аналогичных воспоминаний, касавшихся наступления у ее матери состояния депрессивной сосредоточенности на себе в последующие периоды жизни пациентки. В конце концов она отчетливо вспомнила основные мучительные события, на которые, по-видимому, наложились более
ранние и более поздние воспоминания. Они относились к эпизодам, когда она возвращалась домой из детского сада и школы. Она как можно быстрее мчалась домой, радостно предвосхищая, как будет рассказывать матери о своих успехах в школе. Она вспомнила, как мать открывала дверь, но вместо радости на лице она видела безразличие, и когда девочка начинала рассказывать о школе, своих играх, успехах и достижениях за время своего отсутствия дома, мать, казалось, слушала и принимала участие в разговоре, но незаметно тема разговора менялась, и мать начинала говорить
о себе, своей головной боли, усталости и прочих недомога ниях, которые ее беспокоили. Все, что могла вспомнить пациентка о своих реакциях, — это то, что она внезапно начинала чувствовать себя лишенной энергии и опусто шенной; долгое время она не могла припомнить, чтобы чувствовала какое-либо раздражение на свою мать в таких ситуациях. И только после длительного периода перера ботки она постепенно смогла увидеть связь между раздра жением, которое она испытывала ко мне, когда я не пони мал ее потребностей и чувств, и чувствами, возникавшими и ответ на нарциссическую фрустрацию, от которой она страдала в детстве.
Таким образом, мои интерпретации привели пациентку к постепенно возросшему осознанию интенсивности ее требований и потребности в их исполнении, то есть к тому пониманию, которому она активно сопротивлялась, поскольку теперь она не могла уже отрицать наличия в этой области крайне выраженных потребностей, которые в течение долгого времени скрывались за демонстрацией самостоятельности и самодостаточности. Эта фаза — если к общих чертах охарактеризовать дальнейший ход со бытий — сменилась постепенным, сопровождавшимся чувством стыда и тревогой разоблачением ее стойкой инфантильной грандиозности и эксгибиционизма. Про цесс переработки, завершившийся в этот период, в ко нечном счете привел к возросшему господству Эго над давней грандиозностью и эксгибиционизмом и, таким образом, к большей уверенности в себе и другим благо приятным трансформациям нарциссизма в этом сегменте се личности.
В завершение этой клинической иллюстрации я перечислю когнитивные и эмоциональные задачи, стоящие перед аналитиком в процессе анализа, в котором последовательность ранних стадий развития грандиозной самости пациента терапевтически реактивируется в различных формах зеркального переноса. Чтобы надлежащим образом проводить анализ таких нарушений личности, аналитик должен уметь сохранять интерес и внимание к реактивированным психологическим структурам, несмотря на отсутствие важных объектно-инстинктивных катек-сисов. Кроме того, он должен мириться с тем, что его позицией в терапевтически реактивированном нарцис-сическом видении мира пациентом (соответствующем уровню главной точки фиксации) является позиция архаичного предструктурного объекта, то есть что его функция заключается в том, чтобы служить поддержанию нар-циссического равновесия пациента. Аналитик не только должен уметь с терпением относиться к вышеупомянутым психологическим фактам (то есть проявлять выдержку, не мешать установлению нарциссического переноса посредством преждевременных интерпретаций, проявлять внимание и эмпатию), но и оставаться позитивно включенным в нарциссический мир пациента со всей своей творческой восприимчивостью, поскольку многие переживания пациента в силу их довербальной природы должны постигаться аналитиком эмпатически, а их значение должно быть реконструировано, по крайней мере приблизительно, прежде чем пациент сможет воскресить в памяти (через «наложение») аналогичные более поздние воспоминания и связать текущие переживания с прошлыми.
В выполнении задач, встающих перед ним при анализе реактивированной грандиозной самости, аналитику в значительной степени помогает теоретическое понимание состояний, с которыми ему приходится сталкиваться. Кроме того, он должен осознавать потенциальное влияние его собственных нарциссических требований, восстающих против хронической ситуации, в которой он не воспринимается пациентом как таковой и даже смешивается с объектом из его прошлого. И, наконец, в особых случаях аналитик должен быть свободным от активного воздейст-
вия архаичных страхов растворения через слияние. Он не должен отгораживаться от потребностей в слиянии некоторых пациентов, а должен с терпением относиться к их активации без излишней тревоги и оставаться восприимчивым к попыткам и сигналам слияния в форме контролируемого эмпатического понимания нарциссических требований пациента и необходимых ответов на них, то есть интерпретаций и реконструкций, ведущих к постепенной интеграции нарциссических структур пациента в зрелую, ориентированную на реальность личность. Стоит, однако, повторить, раз уж мы здесь вновь вкратце описываем аналитический процесс при лечении этих расстройств, что в самом начале и на протяжении долгого времени анализанд, как правило, обладает недостаточной толерантностью к собственным нарциссиче-ским требованиям и что он должен научиться принимать и понимать их, прежде чем его Эго постепенно достигнет господства над ними.
ГЛАВА 12. Некоторые терапевтические
|
|