Обратная связь
|
Начальные психолингвистические эксперименты Апелляция Хомского к психологическим реалиям не могла не встретить отклика психолингвистов. После признания этой теории в книге Дж. Миллера, Е. Галантера, К. Прибрама «Планы и структура поведения» (1965) психолингвистика пережила период увлечения проблемами порожде-
2Правила анализа по составляющим — это немногие универсальные для различных языков правила, описывающие построение глубинной структуры предложения на основе набора грамматических компонентов, таких, как именная группа, группа глагола и др. Правила трансформации — правила преобразования активной конструкции в пассивную, негативную, вопросительную и пр.; описано порядка 20 основных трансформаций, с помощью которых получаются варианты синтаксических конструкций разных языков мира.
3.8. Речь, язык, коммуникация
ния синтаксически оформленных предложений.
Изучение началось с попыток экспериментального подтверждения психологической реальности трансформаций. Гипотеза исследований, осуществленных Миллером и его сотрудниками, состояла в том, что каждая трансформация — это отдельная умственная операция, занимающая определенное время. В экспериментах (Дж. Миллер и К. Мак-Кин, 1964, и др.) испытуемым последовательно предъявлялись активные утвердительные предложения, которые требовалось трансформировать в пассивную, отрицательную, вопросительную и другие формы. Первоначальные результаты, казалось бы, свидетельствовали в пользу реальности трансформационных операций: время, затраченное на трансформацию определенного типа, оказалось стабильным у разных испытуемых; негативная трансформация осуществлялась быстрее, чем пассивная, и пр.
В дальнейшем, однако, обнаружилось, что сделанные на основе генеративной грамматики предположения подтверждаются только при искусственных формах оперирования предложением, делающих его значение не слишком важным для испытуемого. При функциональном использовании предложения, когда главное состоит в том, чтобы предложение осмыслить, соответствие между предсказаниями теории и речевым поведением исчезало. Исследованиями А. Шлезингера, П. Хэр-риотта, Д. Слобина и др. было показано, что помимо синтаксических правил в оперировании предложениями большую роль играют факторы семантического характера. Так, поданным Шлезингера (1968), именно «семантические ключи» позволяют понять предложение: «Это дырка, которую крыса, которую наша кошка, которую укусила собака, поймала, сделала»; предложение той же синтаксической структуры, но с минимальными семантическими указаниями относительно связи существительных и глаголов превышает возможности естественной языковой обработки («Это мальчик, которого человек, которого дама, которую наш друг видел, знает, ударил»). Накопление подобных фактов свидетельствовало о том, что обработка предложе-
ний не сводится к одним только синтаксическим операциям.
Проблема взаимосвязи синтаксиса и семантики, которая была таким образом поставлена, оказалась чрезвычайно трудной для генеративной грамматики. В теории Хомского все вращается вокруг вопросов синтаксической формы. Замысел высказывания по существу выносился «за скобки», а ведь прямым назначением синтаксических правил является выражение нужного говорящему смысла. Когда это было осознано, представление о том, что говорящий начинает строить предложение, порождая абстрактную синтаксическую структуру, и затем подбирает для ее заполнения нужные слова, стало выглядеть неправдоподобным. Все это вместе с накоплением противоречивых эмпирических данных переключило интерес психолингвистики на иные теории — «генеративную семантику», «падежную грамматику», которые стали влиятельными в 70-е гг.
Речевая семантика
В отличие от предыдущего десятилетия, когда в центре внимания психолингвистики была проблема синтаксиса, 70-е гг. стали временем семантики. Язык и речь существуют для того, чтобы передавать смысл. Это представление определило направленность многих работ этого времени. Психолингвистика отказалась от чисто синтаксического подхода к речепорож-дению и занялась вопросом о том, как выбор синтаксической формы связан с содержанием высказывания и замыслом говорящего. Одновременно большое внимание стал привлекать текст. Возникла лингвистика, а затем и психолингвистика текста — новые направления, исследующие выражения смысла в последователь-ности-взаимосвязанных предложений.
Семантика в речепорождении
Психолингвистике предстояло разработать такую модель речепорождения, которая охватывала бы два аспекта: содержание, которое требуется выразить, и исполь-
3. ПОЗНАНИЕ И ОБЩЕНИЕ
зование грамматической формы для его передачи. Многие экспериментальные результаты свидетельствовали о том, что, собираясь сказать что-то, человек вначале в обшей форме представляет себе ситуацию, о которой пойдет речь1. «Семантический замысел» включает несколько взаимосвязанных характеристик, определяющих: кто действует, на что направлено действие, при помощи чего оно совершается. Возникает вопрос: как подобные семантические отношения репрезентируются и как они связаны с синтаксическими структурами? Было предложено три возможных подхода к этой проблеме.
Первый подход предполагает, что модель речепорождения должна включать три уровня: семантическую репрезентацию замысла; синтаксические отношения в глубинной структуре; расположение слов в поверхностной структуре. Серьезной проблемой для этого варианта является разработка сложного набора правил, определяющих взаимоотношения уровней и переходы между ними2. Свои основания имеет второй подход, который разрабатывается Ф. Джонсоном-Лэрдом. Предлагается, не вводя особого уровня семантических репрезентаций, расширить анализ на уровне глубинной структуры и включить в него необходимые семантические отношения (двухуровневая модель). Наконец, третий подход направлен на пересмотр глубинных структур генеративной грамматики. Вариантом этого подхода является «падежная грамматика» Ч. Филмора, которая получила широкую известность и использовалась в ряде более поздних разработок3.
1В частности, были получены данные о том, что человек смешивает в памяти предложения, имеющие разную синтаксическую организацию и одинаковые семантические репрезентации, т. е. предложения типа «Джону понравилась картина, и он купил ее у герцогини» и «Картина восхитила Джона, и герцогиня продала ее ему» (Ф. Джонсон-Лэрд, Р. Стивенсон, 1970).
2Так, пусть необходимо выразить, что Джон купил машину у Гарри. В случае выбора Джона в качестве действующего агента (подлежащего) необходимо обеспечить активную форму предложения и употребление глагола «купить». Если в качестве подлежащего выбирается машина, для сохранения нужных семантических отношений должна быть обеспечена пассивная конструкция предложения и т. д.
3Работы по искусственному интеллекту, модель «Ассоциативная память человека» Дж. Андерсона и Г. Бауэра и др.
В трактовке Филмора глубинная структура не выводится из правил структурирования фразы и не содержит упорядоченного набора компонентов (типа группы существительного, группы глагола), как предусматривалось грамматикой Хомского. Главным элементом глубинной структуры падежной грамматики является пропозиция — глагол и набор существительных, выполняющих функции глубинных семантических ролей. Правила связывают с каждым глаголом список «ролей», которые он допускает или требует. Глагол «чинить», например, связан со следующими семантическими ролями: «агент» (действующее одушевленное лицо), «инструмент» (орудие действия), «объект» (предмет, на который направлено действие). За другими глаголами закреплен иной набор семантических ролей (в частности, такие роли, как «контрагент», «адресат», «результат»). Система правил позволяет переходить от основанной на глаголе глубинной репрезентации к множеству поверхностных реализаций4 (см. [Филмор, 1981]).
Концепцию Филмора подвергли экспериментальной проверке. С помощью различных вариантов методики классификации исследовалась психологическая реальность семантических ролей (М. Шафто, 1973). В ряде работ (X. Герман, 1981; С. Клюгсберг, Дж. Дэнкс, 1975) подтвержден вывод о центральном положении глагола в построении высказывания.
Оглядываясь на 20-летний путь, пройденный психолингвистикой, можно видеть, как постепенно, по мере продвижения исследований, раскрывалась сложность анализируемого явления. Изучение речепорождения, начавшееся с формально-языкового инструментария генеративной грамматики, развивалось по линии обогащения представлений психологическими переменными. По существу это было движение от языка к человеку, от лингвистики к психологии.
'Например, в предложении «Маша открыла дверь ключом» «дверь» играет роль объекта, «ключ» — инструмента. Эти же роли сохраняются за ними и в других реализациях: «Дверь была открыта ключом», «Ключ открыл дверь» и просто «Дверь открыта».
3.8. Речь, язык, коммуникация
Семантика текста §
В связи с интересом к проблемам семантики важным объектом исследований в 70-е гг. становится текст. Человек выражает свою мысль не в отдельных предложениях, а в связной последовательности высказываний — тексте. Как писал один из первых исследователей семантики текста Н.И. Жинкин, во всяком тексте в конечном счете высказан один основной тезис, одно положение; все остальное подводит к этой мысли, развивает ее, аргументирует. Текст — это смысловое целое, которое реализует замысел речи и цели коммуникации; именно на этом уровне отдельные предложения получают конкретную семантическую интерпретацию (см. [Жинкин, 1982]). Отсюда следует вывод о том, что ни слово, ни предложение не могут быть единицей семантического анализа. Смысло-образование происходит в рамках более общего единства — текста, который стал основным объектом семантических исследований как в психологии, так и в лингвистике.
Показано, что между высказываниями текста существуют «анафорические» и «ка-тафорические» отношения. Анафора, т. е. отсылка к ранее сказанному, осуществляется многими способами, включая и такие простые, как повтор лексических единиц, использование союзов (итак, иначе говоря, вместе с тем), указательных и притяжательных местоимений (этот, эти, такой, такие). Катафора, или обращение к последующим элементам текста, обеспечивается числительными (во-первых, во-вторых), вопросительными словами, высказываниями типа «Я вот что вам сейчас скажу». В этой связи сформировано представление об актуальном членении высказывания: в каждом предложении текста содержатся элементы, отсылающие к уже упомянутому — так называемая «тема», и семантически новые компоненты, или «рема» (Ф. Данеш и др.). Тема выражает уже известное, вытекающее из предыдущего. Рема вводит новое, ранее неизвестное — это то, что говорящий утверждает относительно темы высказывания. Регулярное сочетание данного, уже введенного в речевой контекст, и нового,
сообщающего предмету обсуждения новые свойства и характеристики, обеспечивает семантическое развертывание текста. При этом в зависимости от характера связей тематических и рематических компонентов высказываний семантическая структура текста может иметь разный вид (рис. 3.31).
t-»r т -»r :, .•*
T2(=R,)~>R2 I
T3(=R2)-»R3
Структура с посто-янной темой
| Линейная структура:
тема (Т) каждого последующего
высказывания повторяет рему (R)
предыдущего
Рис.3.31 . Варианты семантической структуры текста
Предложены и другие способы представления семантической структуры текста. В работах Жинкина текст рассматривается как иерархия предикатов, характеризующих главный предмет сообщения. Предикаты последовательно раскрывают признаки описываемого предмета. Поскольку эти признаки не рядоположны и образуют иерархию, то и предикаты выстраиваются в определенном порядке, характеризуя главные, дополнительные и дополнительные к дополнительным признаки. Иерархия предикатов задает смысловую структуру текста — эта идея легла в основу многих методик смыслового анализа текста (И.А. Зимняя, Т.М. Дридзе). Сходный подход разработан Т. ван Дейком. Его «пропозициональный подход» предполагает, что в тексте существует одно главное суждение, одна общая пропозиция. Такая пропозиция поддерживается и разрабатывается с помощью многих более частных суждений. Соответственно семантическая структура текста может быть представлена как иерархия пропозиций — частные пропозиции включаются в более общие, формируя в конечном счете главную пропозицию текста (см. [Дейк, 1989]).
Разработанные модели смысловой структуры текста использовались в экспериментальных исследованиях смыслового восприятия и воспроизведения текстов.
3. ПОЗНАНИЕ И ОБЩЕНИЕ
Показано, что реципиент текста использует грамматические признаки связности как сигнал к объединению соответствующих предложений в семантическое целое; предложения, имеющие признаки связности, воспринимаются как единство. Исследованиями Т. ван Дейка, Д. Вундерлиха и др. было установлено, что характер воспроизведения текстов зависит от наличия макроструктур — семантических образований, обобщенно выражающих смысл текста. Элементы макроструктур воспроизводятся быстрее и легче, чем другие элементы текста. Предполагается, что мнемоническое представление текста имеет вид макроструктур, однако в памяти сохраняются и отдельные словесные обороты, и формулировки текста.
3.8.3. Современное состояние исследований речи, языка, коммуникации
Исследования речи, языка и коммуникации занимают сейчас большое место в мировой психологической науке. Психолингвистика стала мощным и авторитетным научным направлением. Практически в каждой цивилизованной стране наряду с психологическими существуют психолингвистические общества. Образовано Международное общество прикладной психолингвистики (International Society of Applied Psycholinguistics), издающее свой бюллетень. При поддержке Японского общества речевых наук (The Japan Society of Speech Sciences) издается Международный психолингвистический журнал («International Psycholinguistics»). Регулярно проводятся конгрессы, конференции, симпозиумы. Кроме того, материалы соответствующей и близкой проблематики публикуются в общепсихологических журналах и в большом количестве ежегодно выходящих книг.
Особенность представления материалов рассматриваемой области в журналах, книгах, на конференциях состоит в том, что они постоянно включаются в различные рубрики. Их можно видеть как в разделе «Психолингвистика» («Psycholinguistics»), так и во многих других: «Язык и коммуни-
кация» («Language and Communication»), «Речь и язык» («Speach and Language»), «Язык и познание» («Language and Cognition»), «Развитие языка» («Language Development»), «Приобретение языка» («Acquisition of Language»), «Языковые нарушения» («Language Disorders»), «Язык и чтение» («Language and Reading»), «Дискурсивная психология» («Discoursive Psychology»).
Такое положение дел свидетельствует, с одной стороны, о востребованности психолингвистических знаний, их использовании для развития разных аспектов психологической науки. С другой стороны, в нем можно видеть продолжающееся движение по накапливанию разноаспектного эмпирического материала, начавшееся еще в начале века (см. с. 269-272). Наконец, обращает на себя внимание обилие и разнообразие разрабатываемых тем, которые во многом повторяют и развивают идеи, предложенные в ходе исторического развития представлений о психологии речи, языка, общения (см. разд. 3.8.2). Отличительная особенность современного состояния области состоит, однако, в том, что на фоне широкого потока психолингвистических исследований формируется несколько крупных тем и направлений, являющихся как бы зонами притяжения для различных исследователей. На сегодняшний день можно выделить три такого рода направления. Это — коммуникативный, когнитивный и генетический подходы. Они во многом пересекаются друг с другом.
Коммуникативный подход: речь и язык в коммуникации
Развитие науки имеет определенную логику, связанную как с продвижением в познании предмета, так и с эпохой, в которой рождается знание. Как ни самобытны иные концепции, их возникновение не случайно: оно подготавливается предшествующими исследованиями и познавательными установками своего времени. Одной из таких крупных установок в наши дни стал системный подход, согласно которому явления должны рассматриваться наукой в их существенных взаимосвязях и взаи-
3.8. Речь, язык, коммуникация
мозависимостях. Неоправданное выведение исследуемого феномена из его реального контекста ведет к неадекватным и искаженным научным представлениям.
Язык и речь обслуживают коммуникацию — этот факт никогда не подвергался сомнению. Тем не менее вплоть до 80-х гг. язык и речь исследовались изолированно от коммуникации. Только в последние десятилетия лингвистика, а затем и психолингвистика начали рассматривать свой объект в контексте коммуникации. Возник «коммуникативный подход», который оказал большое влияние на развитие области. Обращение к проблемам коммуникации подготовлено развитием системной методологии. Оно связано также с потребностями семантического анализа: описание закономерностей последовательного развертывания содержания текста (см. разд. с. 279—280) подводит к тому, чтобы характеризовать само это содержание, как оно формируется и от чего зависит. Данный вопрос потребовал выхода за рамки текста, изучения речи в ее обращенности к конкретному собеседнику, в соотнесении с ситуацией общения и целями коммуникации.
С формированием коммуникативного подхода текст начал рассматриваться не изолированно, а в рамках того взаимодействия, в котором он возник, т. е. как продукт и компонент коммуникативного процесса. Такой «погруженный в коммуникацию» текст стали называть дискурсом (от франц. discours — речь). Дискурс — это различные виды разговорной практики, бытовой диалог, интервью, лекция. С одной стороны, дискурс обращен к ситуации речи. Собеседники, вступая в коммуникацию, имеют определенные цели, и дискурс — это целенаправленное действие, предпринятое для их достижения. Дискурс обращен к ситуации также в том смысле, что различный жизненный контекст задает правила ведения разговора и адекватные формы выражения (ср. экзаменационный диалог, светскую беседу, публичный диспут). С другой стороны, дискурс обращен к говорящим. Собеседники вступают в социальное взаимодействие, оказывают воздействия, реализуют власть. Дискурс отражает представление человека о мире,
его мнения, установки, интенции. В понятие дискурса включаются также когнитивные факторы, необходимые для его создания и понимания.
Дискурс стал основным объектом исследований последних лет. К его изучению привлечены сейчас не только психолингвистика и лингвистика, но также социальная психология (Р. Харре, Дж. Поттер), социология (Дж. Гилберт, М. Малкей). При всем различии школ и направлений эти исследования имеют немало общего и как целое обозначаются термином «анализ коммуникации», или «дискурс-анализ». Исследования обращены к изучению способов организации дискурса, интерактивных, прагматических, контекстных аспектов вербальной коммуникации. Что обеспечивает согласование действий и высказываний собеседников? Как в вербальном взаимодействии реализуются намерения участников? Каковы особенности речи в разных условиях общения? Эти вопросы находятся сегодня в центре внимания.
|
|