Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

ПРИЛОЖЕНИЯ 2 (основные из учебника)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Сокращения и некоторые термины, принятые в международном гостиничном менеджменте

FB — полный пансион.

АР — американский план.

СР — континентальный план.

В В — размещение + завтрак.

ЕР — европейский план (только размещение).

НВ — полупансион.

MAP — модифицированный американский план: размещение +

двухразовое питание (завтрак + обед или ужин).

М — стоимость питания.

BI — включая напитки.

SGL — одноместный номер.

SGLB — одноместный номер с ванной.

SGLN — одноместный номер без ванны и душа.

DBL — двухместный номер с одной кроватью.

DBLB — двухместный номер с ванной.

DBLN — двухместный номер без ванны и душа.

DBLS — двухместный номер с душем.

SUTA — двухместный номер с ванной и гостиной люкс.

TWNB — двухместный номер с двумя кроватями и ванной.

TWNS — двухместный номер с душем.

TWNN — двухместный номер без ванны и душа.

TRP —- трехместный номер.

TRPB — трехместный номер с ванной.

TRPS — трехместный номер с душем.

TRPN — трехместный номер без ванны и душа.

QAD — четырехместный номер.

QADB — четырехместный номер с ванной.

QADS — четырехместный номер с душем.

QWADN — четырехместный номер без ванны и душа.

QUI — пятиместный номер.

QU1NB — пятиместный номер с ванной.

QUINS — пятиместный номер с душем.

QUINN — пятиместный номер без ванны и душа.

SV — вид на море.

SSV — боковой вид на море.

IHV — противоположный от моря вид.

Accommodation — размещение.

Allocation (allotment) — количество зарезервированных мест.

A room is off — нет возможности для размещения.

Block Booking — учет числа посетителей отеля в определенный период времени.

Catering Services — службы, где посетители могут получить еду и напитки.



Check in Procedure — регистрация посетителей в отеле.

Check out Procedure — выписка посетителей из отеля.

Date of trip — срок поездки.

Discount — скидка.

Fixed Cost — фиксированные цены.

Fill Board (American plan) — полное обслуживание.

Indusive Terms — тариф размещения и трехразового питания.

Mark up — прибыль.

Occupancy rate — процент мест (комнат, номеров), занятых в отеле в конкретный период.

Optional booking — резервирование мест без предварительной оплаты или других обязательств в случае аннулирования заказа.

Overhead costs — накладные расходы.

Outstanding — еще не оплачено.

Packed lunch — обед сухим пайком.

Prepayment — предварительная оплата.

Rack rate — полный тариф стоимости комнаты (номера) без скидок.

Receiving company — принимающая организация.

Room board (Room status board) — информация об условиях и возможно­сти гостиничного номера.

Room service — услуги по доставке еды и напитков в гостиничный но­мер.

Stock card — карточка с описанием гостиничного номера.

Castle hotel — роскошный супер-отель в старинном замке. В Германии имеется ассоциация владельцев таких отелей — «Association of German Castle Hotels».

Chatean hotel — отель-шато — вид дорогих и особо престижных француз­ских гостиниц, расположенных в сельской местности.

Country inn — распространенное название многих дорогих отелей, среди которых есть знаменитые и особо престижные.

Guest House — дом для гостей — недорогие частные апартаменты, сдава­емые туристам, как правило, через различные агентства.

Hostel — дешевая молодежная гостиница типа общежития. Обычно имеет коридорную систему, общие туалеты, душевые, кухни на каждом этаже, общую комнату отдыха с телевизором, таксофон. Питание организуется в кафе или дешевой столовой. Комнаты в «хостелах» обычно имеют от 2 до 6 мест. «Хостелы» предназначены для молоде­жи, но пользуются популярностью у людей с низким достатком по причине дешевизны услуг.

Hotel — отель, гостиница. Термин имеет французское происхождение, в англоязычных странах гостиница называется «inn». В настоящее время отелем обычно называют крупное предприятие гостиничного типа.

Hotel and resort — отель-курорт, расположенный в курортном месте и предоставляющий гостям широкий ассортимент услуг для полноцен­ного отдыха.

Hotel-club — отель-клуб, где кроме номерного фонда имеется множество залов, помещений для организации активного отдыха: киноконцерт­ный зал, гимнастический зал, конференц-зал, комнаты для перего­воров, банкетный зал и др. Часто функционирует местный элитный клуб.

Inn — гостиница, обычно невысокого класса, постоялый двор, трактир. Слово употребляется в Великобритании и США.

Dodging-house — меблированные комнаты, предприятие гостиничного типа, в котором сдаются внаем постоянным жильцам недорогие ком­наты с обстановкой.

Motor inn — мотель-гостиница для автотуристов со стоянкой для машин и в отличие от обычного мотеля с полным сервисом в питании.

Seasonal hotel — отель, рассчитанный на функционирование только в период сезона.

Tourist class — отель туристского класса (иногда именуется экономиче­ским классом). Ориентирован на обслуживание массовых туристских групп.

Hotel garni — европейский небольшой отель, в котором нет ресторана, а завтрак, включенный в стоимость номера, подается в небольшом ка­фетерии или буфете.

Hotel lido — отель, расположенный непосредственно на берегу озера.


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Норма прибыли по группам капиталовложений производственного назначения

 

№ п/п Группа инвестиционных проектов Минимальная норма прибыли, %
1. Вынужденные инвестиции (например, в целях повышения надежности производ­ства и техники безопасности, выполнения требований охраны окружающей среды и других обязательных, установленных за­коном требований) Требования к норме прибыли отсутствуют
2. Инвестиции в целях сохранения позиций* на рынке (поддержание стабильного уров­ня производства)
Инвестиции в обновление основных про­изводственных фондов (поддержание не­прерывной деятельности) и повышения технического уровня
4. Инвестиции в целях экономии текущих затрат (сокращение издержек производства)
5. Инвестиции в целях увеличения доходов (расширение деятельности, увеличение производственной мощности)
Рисковые инвестиции (новое строитель­ство, внедрение новых видов продукции и технологий)

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Правила внутреннего трудового распорядка гостиницы

_________________ _____________ «УТВЕРЖДАЮ»

(Наименование (Дата подписи)

предприятия) ________________________

(Руководитель предприятия)

Дата__________ №___________ _________________________

Москва (Подпись) (Расшифровка

подписи)

Дата___________________

1. Общие положения

1.1. В соответствии с Конституцией РФ каждый гражданин обязан
соблюдать дисциплину труда.

Соблюдение дисциплины труда — правило поведения каждого члена коллектива предприятия, учреждения, организации.

Трудовая дисциплина обеспечивается методами убеждения, а также поощрения за добросовестный труд. К нарушителям трудовой дисциплины применяются меры дисциплинарного и общественного воздействия.

1.2.Правила внутреннего распорядка имеют целью способствовать воспитанию рабочих и служащих в духе добросовестного отношения к труду, укреплению трудовой дисциплины, рациональному использова­нию рабочего времени, высокому качеству работ.

1.3.Все вопросы, связанные с применением правил внутреннего тру­дового распорядка, решаются администрацией в пределах предоставлен­ных ей прав, а в случаях, предусмотренных действующим законодатель­ством и правилами внутреннего распорядка, совместно или по согласо­ванию с профсоюзным комитетом.






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.