Пиши Дома Нужные Работы

Обратная связь

Match the words with their equivalents or definitions.

1. crewmember 1. duty, work a person has to do
2. 2/Eng 2. the highest-ranking engineer on a ship
3. Chief Engineer 3. Second Engineer
4. responsibility 4. all the people working on a boat, airplane, train, etc.
5. become familiar with... 5. trust, feeling sure, feeling of assurance
6. count on 6. be slow to act, speak or decide
7. instruction book(s) 7. a book that shows or teaches things, procedures, etc.
8. hesitate 8. depend on, rely on, expect somebody else's help
9. hands-on experience 9. convenient, easy to use or apply
10. confidence 10. to come to know something well
11. handy 11. learning by doing or through active participation

Find English equivalents for the following words and word combinations. Make up your own sentences using them.

1) проходить мимо

2) удивляться чему-то

3) познакомиться с чем-либо

4) брать на себя ответственность

5) научиться многому

6) практический опыт

7) полагаться друг на друга

8) достичь уверенности

9) полезный

10) между прочим, кстати

Answer the following questions based on the dialogue.

1) Why wasn’t Sazuki present in the engine room at the first meeting with the new crewmembers?

2) What is Santos impressed by?

3) Why does the ship have such a small number of crew?

4) What pieces of advice does the Second Engineer give to Santos?

5) What personal information does he share with the new crewmember?

Convert the dialogue into Indirect Speech and retell the situation as a story.

Getting to Know the Ship - The Engine Room

Read the dialogue and understand it in every detail.

1/Eng: Here's your new workplace, The Persian Adventure's Engine Room.

Santos: Oh, the engine is huge! The room is bigger, brighter, and quieter than I thought.

1/Eng: It isn't very noisy at port, but it becomes quite noisy at sea. So be sure to wear earplugs when you work in here. It is important to keep the lighting equipment well maintained for safety reasons. Since you are in charge of electricity, you are also responsible for the safety of the workplace.

Santos: My job seems challenging and I'm excited. By the way, did you change the main engine fuel oil from heavy fuel oil to diesel oil before entering port?

1/Eng: We used to do that, but FO valves have improved recently. We can now use heavy fuel oil even while in port. Remember to always keep the FO pump working.

Santos: Where are the cargo pumps? I don't see them.

1/Eng: For safety reasons, they are in the Pump Room in another section. All lights in the Pump Room are gas tight.



Santos: How do you switch pumps?

1/Eng: We use the No. 1 Group when outbound, and the No. 2 Group when inbound. We switch pumps while warming up the engine before we leave port. Santos: Do the two diesel generators run the same way?

1/Eng: The Second Engineer, who is in charge of the diesel generators, adjusts their operating times according to his work plan.

Santos: Does the maintenance plan apply to the main engine and to all of the important auxiliary machines such as the generators, the air compressors, and the boilers?

1/Eng: You got it! Proper maintenance is essential for safe and economical navigation.

Match the words with their equivalents or definitions.

1. 1/Eng 1. First Engineer
2. workplace 2. to enhance safety, to avoid danger
3. earplug(s) 3. equipped with a mechanism for shutting off gas
4. well maintained 4. difficult
5. for safety reasons 5. sailing at low cost
6. challenging 6. well taken care of...
7. heavy fuel oil 7. a power generator powered by diesel oil
8. FO valves 8. fuel oil pump
9. FO pump 9. fuel oil valve
10. gas-tight 10. a set of plugs inserted in the ear to cut off noise
11. diesel generators 11. a grade of fuel oil used to power a vehicle
12. economical navigation 12. a place where a person works

Find English equivalents for the following words and word combinations. Make up your own sentences using them.

1) машинное отделение

2) осветительное оборудование

3) обеспечивать техническое обслуживание

4) ответственный за что-то

5) улучшать, усовершенствовать

6) газонепроницаемый

7) в целях безопасности

8) войти в порт

9) грузовой насос

10) выходить из порта

11) регулировать, настраивать

12) план тех. обслуживания

13) вспомогательные механизмы

14) важный, существенный

15) покидающий порт

16) прибывающий в порт

Answer the following questions based on the dialogue.

1) Why is Santos impressed by the engine room?

2) What is Santos responsible for?

3) Why do they use heavy fuel oil even while in port?

4) Where are the cargo pumps? Why?

5) How do the diesel generators run?

6) What does the maintenance plan apply to?

Convert the dialogue into Indirect Speech and retell the situation as a story.

Getting to Know the Ship - The Engine Control Room

Read the dialogue and understand it in every detail.

1/Eng: Let me briefly show you the Control Room equipment. This ship is a so-called MO ship. The main engine can be operated from three places: the Bridge, here in the Control Room, and locally.

Santos: What situations require the main engine to be operated from the Bridge or locally?

1/Eng: We usually operate the main engine from the Bridge while at sea. We have to operate locally when the remote-control system breaks down. But special skills are required for that. We check and practice local operation before entering and leaving port. Will you be training soon?

Santos: Yes, but I'm not sure about the schedule.

1/Eng: The main engine is a Hitachi B&W 8S80MCE. Its CSO is 18,071 kilowatts at 69.7 RPMs. The diameter of the cylinders is 800 mm, and the piston stroke is 2,592 mm.

Santos: That's huge! A cylinder is big enough for an adult to work inside it.

1/Eng: Exactly. We can go and see a cylinder when we are changing an exhaust valve.

Santos: I'll look forward to that.

1/Eng: The main engine and most auxiliary machines are operated and turned on and off here in the Control Room. We can check their condition, too.

Santos: Do you mean that no one needs to stay in the Engine Room?

1/Eng: Not exactly. As I said before, we use the MO system so we don't need to check it while at sea. All of the Engine Room crewmembers engage in maintenance work. An engineer and an oiler assigned to an MO watch have to check and maintain the main engine and the equipment in the Engine Room. Whenever the MO alarm rings, they have to respond to it.

Match the words with their equivalents or definitions.

1. briefly 1. to do as a habit
2. MO 2. Continuous Service Output
3. remote-control system 3. a unit indicating the rotating speed of a turning object
4. practice 4. using just a few words, shortly
5. CSO 5. Man in Machinery Space Zero
6. RPM (Revolution per Minute) 6. a way of controlling the operation of equipment from a faraway location
7. diameter 7. a chamber housing a reciprocating piston
8. cylinder 8. the straight line passing through the center of a circle
9. piston stroke 9. subsidiary, supplementary, being related to
10. exhaust valve 10. a valve through which exhaust gas or liquid is discharged
11. auxiliary 11. a single movement of a piston
12. assigned to... 12. given the task of doing something

Find English equivalents for the following words and word combinations. Make up your own sentences using them.

1) центр управления

2) на месте

3) график

4) взрослый

5) менять выпускной клапан

6) требовать

7) специальные навыки

8) система дистанционного управления

9) ход поршня

10) состояние

11) проверять

12) назначенный

13) вахта

14) участвовать

15) тревога

16) реагировать, отвечать






ТОП 5 статей:
Экономическая сущность инвестиций - Экономическая сущность инвестиций – долгосрочные вложения экономических ресурсов сроком более 1 года для получения прибыли путем...
Тема: Федеральный закон от 26.07.2006 N 135-ФЗ - На основании изучения ФЗ № 135, дайте максимально короткое определение следующих понятий с указанием статей и пунктов закона...
Сущность, функции и виды управления в телекоммуникациях - Цели достигаются с помощью различных принципов, функций и методов социально-экономического менеджмента...
Схема построения базисных индексов - Индекс (лат. INDEX – указатель, показатель) - относительная величина, показывающая, во сколько раз уровень изучаемого явления...
Тема 11. Международное космическое право - Правовой режим космического пространства и небесных тел. Принципы деятельности государств по исследованию...



©2015- 2024 pdnr.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.